Читаем Дублер полностью

– Это не то, что ты думаешь, Стив. Только разговор. Дело в том, что этот кто-то, эта женщина – мой друг, и, ну, она вдруг почему-то решила, что влюбилась в меня. – Он наморщил нос и застонал от неловкости: так можно было бы стонать, обнаружив, что золотая рыбка сдохла. – Она к тому же как-то очень серьезно настроена, шлет мне письма и все такое, потому я и пообещал встретиться с ней, чтобы выпить и обсудить ситуацию. Попробую ее успокоить, пока это у нее не перешло в уж совсем Роковую Страсть. Вот почему мне очень нужно, чтобы ты сказал, если Нора спросит, что был со мной.

– Но с этой другой женщиной у тебя ничего нет?

– Ничего.

– Ты уверен, Джош?

– Абсолютно.

– Потому что я знаю, у нас сделка, но…

– Не сделка.

– Тогда… уговор.

– Это никак не связано.

– Но мне будет неудобно, если я буду считать…

– Я прекрасно тебя понимаю…

– …если я буду считать, что просто устраиваю для тебя отвлекающий маневр.

– Знаю. И это не маневр.

Послышался стук в дверь гримерки. Джош быстро вскочил и чуть приоткрыл ее, высунувшись в коридор. Стивен услышал голоса, тихие и настойчивые, и Джош кивнул в сторону Стивена, показывая, что надо говорить осторожно. Женщина заглянула внутрь, чтобы посмотреть, на что кивает Джош, и тут Стивен увидел ее: Абигейл Эдвардс, сериальная женщина-полицейский, его коллега и звезда «Саммерс и Сноу».

– Привет, – сказала Абигейл, заглядывая в комнату и вежливо улыбаясь.

– Привет, – ответил Стивен так холодно, как только мог.

– Я вас откуда-то знаю?

– Возможно.

– Вспомнила: вы Мертвый Парень?

– Верно, – спокойно согласился Стивен. – Я Мертвый Парень.

– Стив был одним из официантов у меня на дне рождения, помнишь?

– Да, теперь припоминаю. Ты сказал моему лучшему другу пойти и трахнуть самого себя.

– Да, это я.

Кажется, больше сказать было нечего.

– Так увидимся там в десять? – спросил Джош.

– О’кей, милый, не заставляй меня ждать, – мурлыкнула Абигейл и поцеловала Джоша в щеку. Затем, нацепив фальшивую улыбку, еще раз заглянула в гримерку, сказала: – Приятно снова увидеть вас, Мертвый Парень, – и ушла.

Джош закрыл дверь:

– Разве наша полиция не чудесна?

– Твоя новая любовница, Джош?

– Вовсе нет, – ответил он с улыбкой-ухмылкой. – Почему ты так говоришь?

– Она только что назвала тебя «милый».

– И что? Куча людей называют меня «милый».

– Это наверняка.

– Ну ладно, мы переспали, раз или два.

– Джош!

– Но я клянусь, мне не понравилось… – Он громко расхохотался и наклонился над кокаином, резко вдохнув, а потом зажал глаза ладонью. – Ох, карамба! – выдохнул он и хлебнул шампанского из кружки. – Не знаю, в чем тут дело, Стив. Может, в полицейской форме…

Но Стивен уже стоял и тянулся за своим пальто:

– Знаешь, в чем твоя проблема, Джош?

– В чем?

– Сплошной член и никакого сердца.

– Ой, да ладно, не надо так, Стив.

– Как?

– Как моя чертова мамаша. Я же просто человек, приятель. Всего лишь плоть и кровь.

– Ага, ты часто так говоришь.

– И в любом случае, ты же знаешь, как говорят: на натуре не считается.

Стивен вздохнул:

– Ты не на натуре, Джош.

– Нет, но тут практически то же самое. – И он подтолкнул кокаин к Стивену. – Уверен, что больше не хочешь?

– Ты понятия не имеешь, какое у тебя сокровище.

– Что ты имеешь в виду?

– Нору. Ты даже не представляешь, какая она, как тебе повезло…

– Конечно же представляю! Вот поэтому я и встречаюсь с Аби сегодня – чтобы вышибить эту дурь из ее головы.

– А потом что?

– Ты о чем?

– Я имею в виду: кто следующая? Максин, она, бог знает кто еще – кто следующий будет проходить особое лечение у Джоша Харпера?

– Эй, ну можно же любить человека, но не быть ему прямо уж таким верным, – заявил Джош, вроде бы чуть-чуть пристыженный. – Ладно, признаю, может быть, мы поженились немного поспешно, и, может быть, я не готов к такому уровню преданности. Но я обожаю Нору, правда. Она умная и веселая, и мне нравится, когда она рядом. – Его глаза затуманились, увлажнились, наполнились слезами; он произносил свою реплику лучшим «эмоциональным» тоном: чуть надтреснутым и дрожащим.

Пойдет ли он до конца? – подумал Стивен. Начнет рыдать?

– Нора – моя опора и судьба, Стив. Она моя Полярная звезда. Она… – И Джош умолк, вспоминая следующую строку.

– Ветер под твоими крыльями? – подсказал Стивен.

– Да. Да, если хочешь. Это действительно так плохо? – (Стивен взялся за ручку двери.) – И в любом случае у нас есть сделка. Ты прикрываешь меня от Норы и получаешь свой Звездный Час, помнишь? – заметил Джош.

– Сделка была не такой, Джош.

– Разве нет? А по мне, так звучит вполне справедливо. Ну ладно, если ты хочешь забыть про восемнадцатое, то меня это устроит. Ты же знаешь: я очень, очень редко болею. Вряд ли такой шанс представится еще раз.

И внезапно Стивен осознал, что пианино никогда, никогда не упадет на Джоша Харпера. Если только его кто-нибудь не подтолкнет.

Стивен вздохнул и закрыл дверь:

– Ты обещаешь, что покончишь с этим?

– Обещаю.

– Сегодня вечером?

– Именно.

– Никаких уловок, никаких тайных возвращений к ней?

– Честное скаутское, – заявил Джош, поднимая руку.

– Тогда ладно, – очень тихо ответил Стивен.

– Что?

– Я сказал… Я сказал «ладно».

– Так ты меня прикроешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги