Читаем Дублер Казановы полностью

— Не грусти, подруга, ещё не вечер, — успокоила её Лариса. — Раз уж ты на него запала, то своего добьешься.

— Точно! Если уж я что решил, — так выпью обязательно. Все равно он будет мой.

Они предупредили медсестру, что приехали за Пантелеевой, и прошли в палату Натки. Та сидела на своей кровати в больничном халате. Маленькая, худенькая, жалкая, растерянная. Не мытые неделю светлые волосы обвисли неряшливыми сальными прядями. Видно, у неё не было щетки для волос, и она всю неделю даже не причесывалась. Судя по всему, ей совершенно наплевать на свой внешний вид. Лицо без макияжа было бледным, осунувшимся и постаревшим.

— Привет, девочки, — вяло произнесла она без улыбки.

— Привет, — бодро отозвалась Алла. — Чего сидишь, печалишься? С вещами на выход! — как говорят в некоторых казенных учреждениях.

— Да мне ещё мои вещи не принесли. Говорят, их следователь забирал. Не знаю, вернул ли.

— Вот черт! А мы не додумались тебе чего-нибудь привезти… Может, тебя в одеяло закутать да в тачку? Или прямо в этом халате умыкнуть?

— Я не знаю, что делать…

Вот ведь бедолага! Сидит несчастная и ждет у моря погоды. Даже не поинтересовалась у сестры-хозяйки, привез ли следователь её вещи. Да и матери или сестре могла бы позвонить, ведь ещё вчера знала, что её выписывают. Наверняка и в больнице Натку никто не навещал — на тумбочке пусто, никаких пакетов рядом с кроватью нет. А если бы подруги за ней не приехали? Так бы и сидела, ожидая неизвестно чего? Тяжело жить без мозгов, когда нет возможности продумать свое будущее хотя бы на день вперед.

— Может, я к тебе домой сгоняю, привезу что-нибудь из шмоток? — предложила Алла.

— У меня дома ремонт, там все вверх дном, ты ничего не найдешь.

— Так где ж ты сейчас живешь?

— Жила у мамы, пока отец лежал в психбольнице. От водки лечился. Теперь он выписался, я к ним не поеду. Поживу на даче, пока в моей квартире ремонт закончится.

— Нам-то свою дачу покажешь?

— Покажу.

Вот хитрая Алка! Совершенно естественно напросилась к Натке на дачу, а Лара ломала себе голову, как бы это сделать, чтоб не выглядело нарочито. У подруги же получилось вроде бы случайно, и Натка ни о чем не догадалась.

— Тогда мы прямо туда и рванем, — хитрющая Алка продолжала гнуть свою линию. — У нас с Ларкой сегодня свободный день, можем посвятить его развлечениям. Отдохнем на твоей дачке, расслабимся. Погоды нынче стоят отличные.

— А в чем же я поеду? — перевела на не растерянный взгляд Натка.

— Не боись. Сейчас узнаю про твои вещи, а если их нет, то накинешь мой плащ, а я в костюме до машины дойду. На даче-то у тебя одежда есть?

— Есть.

— Тогда порядок. А тачка твоя где?

Алла делала вид, что не в курсе, хотя прекрасно знала, где машина Натки. Виталик же говорил.

— Следователь сказал, что на посту ГАИ недалеко от дачи.

— Она на ходу?

— Вроде, да.

— Забрать её можно?

— Не знаю.

— Ничего, заедем туда по пути и на месте разберемся. Тебе ж без тачки нельзя. Как ты будешь с дачи в Москву ездить?

— Спасибо, девочки, за помощь.

— Не за что. Мы и дальше тебе поможем. С нами не пропадешь.

Похоже, Натка полностью доверилась инициативной Алке и согласна на все. Доверительный контакт есть, как говорит Лидия Петровна. Значит, Алка её разговорит.

— У тебя на даче есть, что пожрать?

— Не знаю, может, в холодильнике что осталось.

— Ладно, заскочим в супермаркет, накупим всяких вкусностей. Тебе, небось, обрыдла местная кормежка?

— Да я почти не ела.

— Ладно, калории тебе не помешают, — бодро заверила Алла. — Надо же подкрепить больной организм.

В палату вошла сестра-хозяйка и принесла вещи Натки. Светлое пальто спереди было заляпано бурыми пятнами, костюм тоже. Не сговариваясь, подруги решили ни о чем не расспрашивать Натку. Та даже не обратила внимания, что её одежда в пятнах засохшей крови. Пока она переодевалась, Алла быстро свернула её перепачканное пальто, чтобы не таращились прохожие, скинула свой плащ, набросила его на плечи Натки, подхватила её сумочку и скомандовала:

— Пошли!

Забрав у старшей сестры выписку из истории болезни Натки, они вышли на улицу.

Бывшая одноклассница была почти на голову ниже рослой Аллы и полы плаща волочились по земле. Шедшая сзади Лариса подхватила их — на тротуаре были лужи. Натка даже не обернулась.

«Какая-то она вялая, явно не в себе, — подумала Лара. — Лидия Петровна права, надо бы ей в психбольницу, пусть бы психиатры за ней присмотрели».

— Садись в мою машину, — предложила она, взглядом дав понять подруге, чтоб не лезла с встречным предложением. — В моей места больше. Ты мне будешь дорогу показывать, а Алка следом поедет. По дороге будем останавливаться у постов ГАИ, поищем твою тачку.

Они заехали в супермаркет за продуктами. Натку оставили в машине, да та и не горела желанием их сопровождать. Сидела расслабленная, отрешенно глядя в одну точку. Лара от души пожалела её. Хоть и бестолковая, но понимает же, что над её головой собираются грозовые тучи. Призадумаешься тут!

Ладно, пусть пока посидит. Как только Натка все расскажет, они с Алкой придумают какой-нибудь выход. Можно успокоить Натку, что их психиатр поможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины могут все

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер