Читаем Дублер сына графа Том 1 полностью

— Иван Игоревич Велищев. — Посмотрел он на меня. — Ты знаешь, что сегодня утром ты объявлен во всеимперский розыск? — Голос его был сладок, но в нём ясно слышался яд издёвки.

— Да, я предполагал, что такое может случиться. — Кивнул в ответ спокойно, хотя в глубине души начал нервничать. Надежда, что адвокатская контора разрулит ситуацию, провалилась. Неприятный момент, конечно. — Полиция была обязана заявить меня в розыск, когда я вчера не явился на отметку.

— Так чего же ты сразу с Кингисеппа не отправился в свой Новгород? — Ехидно заметил боярин. — Как раз бы успел. Надо было ехать, а не пытаться ухаживать за молодыми аристократками.

— Это была не моя вина. — Слегка развёл руками, после глянул на сестёр, которые смотрели на меня широкими глазами. — Я просил кое-кого поехать сразу в Новгород, но мне сказали, что «у них инструкция». — Изобразил я тоненький голосок Евы.

— Если тебя закроют, то точно осудят на реальный срок каторги. — Продолжал вещать старик. Охнувшая Ева слегка привлекла внимание деда, но потом он вернулся к издевательствам надо мной. — Ты, говорят, под наркотиками убил десять человек?

Надо же, а всего пять дней назад было восемь. Трупы, похоже, размножаются.

— Так получилось. — Внешне спокойно пожал плечами. Я не в суде, и оправдываться перед этим старым пнём не намерен.

— Деда, он же не виноват! — Наконец не выдержала Ева. Кларисса же смотрела на меня тревожным переживающим взглядом, сжимая свои кулачки. — Это я виновата, он мне говорил, но я не знала, что всё так серьёзно!

— Ты виновата в том, что он убийца? — Грозно переспросил боярин Антипов.

— Он не может быть убийцей, Иван хороший! — Вмешалась и Кларисса. — Это ошибка, он добрый! Он даже моего насильника не убил.

— Кого-кого он не убил? — Настал черёд быть ошарашенным деду. Даже молчаливый мужик, сидящий с ним рядом, потерял свою невозмутимость, а чуть-чуть раскрыл глаза шире.

— Да был там один урод. — Отмахнулась Кларисса. — Иван его пожалел, только ранил случайно, но потом подлечил и связал. А хотел вообще отпустить.

— Но как это случилось? — Кажется, старого извращенца интересовали подробности изнасилования. Вот он обломиться, когда подробностей не будет.

— Деда, ты не переживай, я потом ему случайно горло перерезала. — «Успокоила» боярина Ева. — За это Иван в меня стрелял, но попал всего два раза. Ты обязан ему помочь!

Мне же всё сложнее было сдерживаться, чтобы не заржать от таких «объяснений» от сестричек.

— Иван Игоревич, теперь я вполне допускаю, что ты случайно убил свою любовницу, а потом ещё несколько человек, что попались тебе по дороге. — Как он красиво завернул.

После такой формулировки я сам не верю в свою невиновность.

— Деда, ты ему поможешь? — Вмешалась Ева, вызвав сильное неудовольствие боярина.

А Кларисса ещё и добавила плохого настроения старику, вставив свои крохи жалостливым просительным голосом:

— Дедушка, он же нас спас! Помоги ему!

Я же молчал, видя, что все слова девочек только раздражают боярина. Понятно же, что ему интересно только единственно верное виденье ситуации: его личное. Что там говорят внучки, старого волновало мало. Он пожил, он умнее, он мужчина. А они девочки-малявки.

— Если бы ты не сбежала, а спокойно ждала, когда закончится подготовка к спасательной операции, то никому никого спасать бы не пришлось. — Отбрил Еву старикан, заставив девочку склонить голову в раскаянии. Ну вот, как я и думал. Не знаю, какую помощь мог оказать мне это боярин, но что он её оказывать не будет, наконец-то ясно стало даже сёстрам. — Наёмники тебя не научили слову «приказ»? Почему ты полезла туда без плана, обеспечения и прикрытия? Там было два изменённых!

— Я их убила! — Похоже, поняв, что фраза не прокатила, девочка-пацанка добавила, упрямо сжав губы. — Зато я добыла образцы!

— И вызвала тревогу, из-за которой вы все чуть не погибли. — Закончил за неё боярин. — Если бы не совершенно случайный конфликт Шиманских с кланом наёмников, вас бы преследовало не три человека, а шесть десятков! Вам неимоверно повезло, поймите вы!

— Иван бы справился. — Уверенно заявила вдруг Кларисса, удивив вообще всех, в том числе и меня. — У него был план, он очень умный. Он бы всех убил. Он нас спас.

Помнится, мой план предусматривал максимум человек пять, даже против одного десятка профессионалов мы бы не потянули, оставалось бы только сдаться. Шесть десятков нас бы взяли, даже не вспотев.

— Да, он нас спас, ты обязан ему помочь. — Поддержала сестру Ева.

И они обе выжидающе уставились на своего деда. Наивные дети.

— Этот парень собирался воспользоваться вашей наивностью и втереться в доверие. Ева, помолчи, пока я говорю! — Остановил он младшую из сестёр движением руки. — Он убийца, помогать я ему не буду.

— Но почему? — Изумилась наивная девочка Ева, а у девочки Клариссы в глазах был тот же вопрос.

— Потому что он — убийца. — Сказал, как отрезал дед. — Владимир. — Посмотрел боярин на молчаливого. — Отвези Ивана Игоревича в Новгород, раз уж мои внучки это обещали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Внезапное наследство

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы