…кровавого прилагательного… –
обычное ругательное слово тех времен, bloody – окаянный, проклятый; его буквальное значение – кровавый, но этимологическое происхождение – от божбы, by our Lady – клянусь Богоматерью.«Оракул»
– одно из значений английского oracle – «двусмысленность».Крэнли… я оставил Церковь. –
Ср. «Портрет художника», с. 25–26.…ты бы не причастился кощунственно?
– В беседе Стивена с Крэнли в гл. V «Портрета» и этот вопрос, и другие обсуждаются не только по форме, но часто и по существу иначе.Больше я подчиняться не буду.
– Очередной вариант богоборческой декларации Стивена, которая в «Портрете художника» выражалась девизом Nego (см. с. 29 и прим.), а в «Портрете художника в юности» (гл. V) и затем в «Улиссе» будет выражаться Люциферовой формулой Non serviam – «Не буду служить».Я беру весь риск на себя. –
Еще одна ключевая, рубежная декларация героя – и автора, – которая в «Портрете» заключает роман (перед дневниковыми записями, играющими роль полуэпилога).[XXI]
…на острове Булл… –
остров в устье Лиффи, обычное место купанья горожан.Либертиз —
старый простонародный квартал на юго-востоке Дублина; название (букв., «свободы») и происхождение – те же, что у русских слобод (= «свобод»): пригородное поселение пришлых свободных людей.…располагался… напротив выхода с какой-нибудь фабрики… –
Сценка перекликается с образом девушки у ворот кондитерской фабрики в гл. V «Портрета».Мойнихан —
под этим именем здесь и в гл. V «Портрета» выведен Роберт Кинахан (1880–1921), университетский соученик Джойса, бывший в 1901–1902 гг. президентом Литературно-исторического общества.Лекки У. Э.
(1838–1903) – ирландский историк и политик, труды которого – в частности, «История рационализма», «История европейской морали от Августа до Карла Великого», «Демократия и свобода» – пользовались большим влиянием.…бросая взгляды… вслед больничной сиделке… –
Сценка, варьируемая и в «Портрете» (гл. V, запись в дневнике за 22 марта), и в «Улиссе» (эп. 3).Мистер Панч —
известный фольклорный персонаж, особенно популярный по юмористическому журналу «Панч».Доуленд,
Джон (1583?–1626) – композитор и лютнист, песни которого Джойс необычайно любил; упоминается и в «Портрете», и в «Улиссе».…о… расточительной религиозности… ценности таинств.
– Фраза сливает два пассажа из «Портрета художника», см. c. 23 и 24.Патер Хили —
его прототип не выяснен.Эшмид-Бартлетт,
Эллис (1849–1902) – английский политик-консерватор, решительный противник Гладстона.Джон Бойл О’Рейли —
третьестепенный ирландский литератор патриотического направления, писавший в последние десятилетия XIX в.frode
– имеется в виду строка из «Ада»: Ma perche frode e del’uom proprio male («Но коль скоро обман есть зло, присущее человеку…» – «Ад», XI, 25).…шальных и нелепых невинностей…
– Выражение из «Портрета художника», см. с. 25. «Шальные невинности», foolish virginities, – производное от употребленного выше выражения «шальные девы», foolish virgins, которое, будучи калькой французского vierges folles, служит одним из обычных синонимов распутниц и проституток. Т. о., Джойсова игра слов означает уподобление послушно-благочестивого юношества продажным женщинам, а университета – лупанарию.…мистеру Дедалу… переместил свой лагерь. –
Частые переезды бедневшего семейства Джойсов отражены также в «Портрете», гл. II и гл. IV.Унесет мое сердце к тебе… –
из песни «Южные ветры», которую Дедал-отец исполняет также в своем карнавальном появлении в миражах «Цирцеи» («Улисс», эп. 15), а в жизни любил петь Джойс-отец.…когда… играли на пианино… просила открыть дверь ее комнаты… –
В «Улиссе» (эп. 1) эта деталь отнесена к болезни матери.На Аранские острова с гэльской группой
приглашает поехать Габриэла Конроя мисс Айворз в «Мертвых».…знак вульгарных страстей. –
См. выше прим. к с. 48.Видения… крушений… как наваждение зла… –
парафраз «Портрета художника», с. 28–29.Силуэт… возник в глубине комнаты… –
Отсюда и до конца главы – расширенная переработка эпифании 19, где еще имена – как в жизни: мать – миссис Джойс, Стивен – Джим и Айсабел – Джорджи. В обоих случаях описана сцена незадолго до смерти Джорджа, в марте 1902 г., когда у него начался перитонит. От такого же внезапного перитонита умрет и сам Джойс, так что можно с небольшою натяжкою считать, что в этой ранней эпифании он описал и свою смерть.[XXII]