— Но я и впрямь выиграла, мистер Бранниган. Я заполучила артель лесорубов, разве нет? И мы оба наверняка знаем одно: ни одна артель не стала бы работать с бригадиром, потерпевшим поражение от женщины. Всего хорошего, мистер Бранниган.
Молли развернулась и ушла, слыша за спиной одобрительный смех Сэма.
Молли вернулась домой утомленная, но довольная. У нее появилась бригада лесорубов, точнее, появится, как только Джамбо Рейли соберет ее. Тоджер вернулся к себе в лагерь. Всю дорогу он ворчал что-то о неподобающем поведении Молли, но девушка знала, что в душе он остался доволен, как она себя проявила в состязании с Джамбо, и радовался, что жизнь в лагере снова забьет ключом.
Молли почистила Тру, насыпала ему овса и направилась к дому в надежде переодеться в платье, прежде чем дядя увидит ее и вновь затеет ссору. Волосы Молли собрала в скромный пучок.
Выйдя к столу, Молли увидела, что дядя пребывал в прекрасном настроении, и она мысленно возблагодарила Господа за то, что ей удалось проскользнуть в дом незамеченной. С каждым днем Молли становилось все труднее изображать перед дядей леди.
— Молли, дорогая, вы выглядите сегодня чудесно. — Одобрительный взгляд Джейсона скользнул по простому коричневому с белым воротничком и манжетами платью племянницы. Преподобный улыбнулся своей странной улыбкой, и Молли ужасно захотелось знать, что у него на уме.
— Спасибо, дядя.
Молли позволила ему усадить себя за стол, в то время как Энджел внесла ужин — тамали[5]
, мексиканские бобы, маисовые лепешки и цыпленка со специями.Преподобный судорожно сглотнул, когда комнату заполнил острый аромат перца чили.
— Моя дорогая миссис Санчес, изо дня в день вы подаете одно и то же. Я так понимаю, что вы умеете готовить только эту… эту мексиканскую еду?
— Да, сеньор Фоули. Она вам не нравится? — Энджел выглядела подавленной.
— Не нравится? Вы что, шутите? Да такая еда — самое ужасное наказание для моего желудка!
Молли разгневанно приподнялась со стула. Да как он смеет критиковать стряпню Энджел? Как же Молли скучала по мексиканской еде, когда жила на Востоке!
— Завтра я найму на работу одну из тех леди, что живут при церкви, чтобы она готовила ужин. Конечно, с вашего позволения, дорогая.
Преподобный несколько запоздало взглянул на Молли, ища ее поддержки. Девушка понимала, что все ее возражения будут напрасны.
— Конечно, дядя, — сухо ответила она. Пусть будет счастлив. Возможно, если она позволит ему решать вопросы, связанные с ведением домашнего хозяйства, то у него не останется времени контролировать ее.
Энджел со стуком поставила на стол поднос с цыпленком, пролив на скатерть густой красный соус, а затем развернулась и с достоинством прошагала вон из комнаты. Молли собиралась успокоить ее после ужина.
— Молли, дорогая, — начал Джейсон, — сегодня я познакомился с несколькими леди из города. Очевидно, они услышали, что в долине появился новый священник, и решили поприветствовать меня. Они рассказали, что в субботу вечером в Кардуэлл-Хаус состоится вечеринка. Я думаю, нам представится прекрасная возможность познакомиться с нашими соседями.
Молли удивленно вскинула брови.
— Не думала, что вы одобряете танцы.
— Я методист, Молли, а не баптист. И я не вижу ничего плохого в том, чтобы предаться удовольствиям. С надлежащей скромностью, конечно. Да, я все еще ношу траур, но вы, моя дорогая, решительно дали мне понять, что давно уже не скорбите. Думаю, вечеринка даст вам возможность познакомиться с кем-нибудь из молодых людей вашего возраста.
Джейсон внимательно смотрел на племянницу. Приезд городских леди подал ему новую идею. Если ему не удалось установить за ней контроль и обуздать дикий нрав, то, возможно, подобную роль сможет сыграть муж? Молли нужен мужчина, который поставил бы ее на место, сделал бы ее матерью и хозяйкой дома, как и подобало приличной девушке.
Осуществить свою идею Джейсон решил с большой осторожностью. Избранником Молли должен стать кто-то, кем смог бы манипулировать Джейсон Фоули. Будущий муж должен заставить жену отказаться от затеи управлять ранчо, заставить ее продать землю. Если Молли выйдет замуж, он, Джейсон Фоули, кроме того, отделается наконец от искушения, которое становилось сильнее день ото дня.
Вечеринка в городе давала Джейсону прекрасный шанс начать свои поиски. Задача не из легких, но она того стоила. Джейсону необходимо удалить от себя грешную женщину.
Молли некоторое время обдумывала предложение дяди. Она не танцевала целую вечность — с того самого времени, как уехала из Чикаго. Но ее отец умер несколько месяцев назад, и она отказывалась подчиняться давлению общества. Если Джейсон Фоули хочет, чтобы она поехала на вечеринку, то с какой стати она должна отказывать себе в старомодном удовольствии?
— Думаю, вы правы, дядя. Наверное, хорошая идея вновь оказаться в обществе. Я буду рада сопровождать вас в город в субботу вечером.