Читаем Дуэлянт (СИ) полностью

— Ты уйдешь сейчас? — спросила она шёпотом, любуясь, как блики от настенных светильников отражаются в его потемневших глазах.

— Нет, — он пытливо смотрел на неё, словно не зная толком, что отвечать.

— Не уходи.

— Ладно.

— А где ты будешь спать?

Он тихо засмеялся, и его ладонь сжала её руку.

— Может, я и не буду спать.

— Но…

— Грейнджер, в тебя угодило заклятие болтливости? — он сказал это деланно суровым тоном. Но от Гермионы не ускользнуло, что его глаза довольно блеснули. — Отдыхай. Я останусь здесь.

И Гермиона закрыла глаза, чувствуя умиротворение — на этот раз живое и осязаемое. Потому что он сидел рядом и держал её за руку, ожидая, пока она уснет.

***

Утро едва занялось, когда Гермиона открыла глаза. Понадобилась доля секунды, чтобы в мозг ворвались события вчерашнего дня. Хаотично они возникали перед внутренним взором, и она едва сдержала стон. Лучше бы всё это было кошмарным сном!

Потом обрывками стали появляться воспоминания о том, что было в ванной комнате и позже. Гермиона медленно поднялась и осмотрела своё плечо. Едва заметный шрам белел в предрассветном сумраке. Она прислушалась к своему организму: никаких последствий. Напротив, у неё было ощущение, что в неё влили новые силы и она невероятно бодра. Вторая половина кровати была пуста, и подушка не примята. В комнате Малфоя не было.

На прикроватной тумбочке, среди разных пузырьков и бутылочек с зельями она обнаружила свою палочку и галлеон. На монете сообщений не было, и Гермиона облегчённо выдохнула. Что бы там Малфой ни передал, Гарри ничего не заподозрил.

Она оглянулась в поисках какой-нибудь одежды, но кроме полотенца, небрежно свисающего со спинки стула, ничего не нашла. Немного подумав, она трансфигурировала его в халат. Он вышел коротким и тонким, но это было все же лучше полотенца на голое тело.

Одна из дверей оказалась входом в ванную комнату. Гермиона зашла туда и огляделась. Она плохо запомнила её вчера — в голове остались неясные очертания и смутные картинки. Теперь же она могла по достоинству оценить сдержанный интерьер в чисто английском стиле. Большое окно, через которое уже проникали первые лучи солнца, белая плитка и деревянные тумбы. Ванна на изогнутых бронзовых ножках. Её передёрнуло при воспоминании о боли и пятнах крови на его рубашке, когда Малфой сидел на бортике ванны.

Сейчас же ни единая капля воды не напоминала о том, что происходило здесь ночью. Идеальная чистота и белоснежные полотенца, сложенные стопкой на полке. Гермиона вспомнила, что видела вчера эльфа. Конечно, не собственноручно же Малфой наводил здесь порядок.

За окном виднелся небольшой сад и лес. Что это за местность, определить не вышло, и Гермиона отошла вглубь комнаты.

Немного смущаясь, она взглянула в зеркало, ожидая увидеть измождённое после вчерашних приключений лицо. Но, к её удивлению, кожа была свежей и даже синяков под глазами не наблюдалось. Малфой так накачал её зельями, что она пришла в норму за считанные часы. Или его целительские чары сотворили чудо.

Гермиона подняла палочку, приводя растрёпанные волосы в порядок.

Со странным чувством и замиранием сердца она вышла из ванной. В спальне по-прежнему никого не было. Здесь тоже царил идеальный порядок. Только смятое одеяло и подушка на одной половине кровати выдавали, что на ней недавно кто-то спал.

Гермиона глубоко вздохнула и решительно направилась к выходу из комнаты. Сразу за дверью оказалось большое помещение с огромным камином и высокими окнами во всю стену. Здесь было ощутимо прохладнее, чем в спальне. Из окон открылся поразительный вид на рассвет над морем. Скалистые берега и едва видимые в сизой дымке горы наталкивали на мысль, что скорее всего, дом находится в Шотландии. Стало как-то спокойнее при мысли, что это не за пределами Великобритании.

Одно из кресел напротив окна было занято. Белые волосы их владельца не оставляли ни малейшего сомнения в том, кто там сидит. Гермиона тихо приблизилась и опустилось во второе кресло.

— Привет.

Он ничуть не удивился. Скользнул по ней внимательным взглядом, чуть задержавшись на её голых ногах, которые едва прикрывал короткий халат.

— Привет. Выглядишь неплохо. Вчера было хуже.

Волна смущения поднялась внутри при мысли, что он вчера раздевал её, бесчувственной помещал в ванну, колдовал над ней. Лицо обдало жаром.

— Спасибо. За всё.

Тонкая улыбка прошлась по его губам.

— Я же сказал: не расплатишься.

— Нет, серьёзно…

— Я тоже.

Гермиона с подозрением вгляделась в его лицо, такое расслабленное сейчас. Он заметил это и расхохотался.

— Грейнджер, ты бы видела себя. Уже придумываешь, как будешь расплачиваться?

Гермиона невольно рассмеялась вместе с ним. Признаться, на мгновение у неё промелькнули все самые страшные подозрения на его счёт. Но судя по его беспечному смеху, он всего лишь подшучивал над ней.

— Да, думаю, — ответила она без тени веселья. — Если бы не ты, я может, и не осталась бы в живых. Я имею представление… счёт шёл на минуты. Авроры не среагировали бы так быстро.

Он промолчал, задумчиво глядя на горизонт, где уже показался край солнечного диска.

Перейти на страницу:

Похожие книги