Читаем Дух камня полностью

— Никогда не отказываюсь от чая, — бесцеремонно отозвалась Тиришри. Ответ прозвучал грубовато, ибо фея чувствовала себя неловко. И ничего не понимала. — Кто ты и что здесь делаешь?

— Пора бы уже догадаться. Такая же пленница, как и ты.

— Но откуда взялся весь этот пейзаж? Океан, и остров, и солнце?

Женщина вновь улыбнулась. Насмешливо-снисходительная улыбка уже начинала действовать фее на нервы.

— Ну как же… Я сотворила это, само собой. Я создала все — из памяти и воображения, из отчаяния, одиночества и тоски. Ты сама знаешь, как ужасна пустота… — Ее голос дрогнул, и Тиришри заметила, как худые, костистые пальцы стиснули тонкий фарфор чашки. Когда женщина снова подняла глаза, в них вспыхнула странная искра. Безумие?.. — Чтобы хоть как-то облегчить существование, я окружила себя материей и предметами. Я вспомнила свое любимое место, наполненное теплом, светом и красками. И «построила» себе дом… Я так долго пробыла здесь — так невероятно, невероятно долго, что мое воображение стало реальностью. По крайней мере, насколько такое вообще возможно здесь, в этом кошмарном месте.

Тиришри поняла мгновенно. Совсем недавно она сама делала нечто подобное, страшась оказаться во власти ужасающей пустоты. Но сколько же времени заключена здесь эта несчастная женщина, если ее воображение приняло столь материальную и осязаемую форму? Поколебавшись немного, она все же решилась спросить:

— Но что, если…

— Что, если я умру? Будет ли мое маленькое королевство существовать без меня? Кто знает… Но этого не случится. — На долю секунды на лице женщины вдруг отразилась невероятная, неимоверная усталость. В глазах появилась боль — острая и неприкрытая, как обнаженный клинок. — Никто не умирает здесь, моя милая. Мы просто продолжаем существовать все дальше и дальше, не изменяясь. Вечность. И для нас нет пути к бегству. Нет отдыха. Нет гостеприимного небытия. В своей великой мудрости, — она с горечью выплевывала слова — мой народ создал предельно совершенную тюрьму.

Шри похолодела.

— Твой народ?

И снова улыбка. Снова этот пугающий намек на безумие.

— О да, моя милая. Так ты не знаешь, кто твой товарищ по несчастью? Пожалуй, меня несколько уязвляет то, что моя «слава» не выдержала испытания временем. Я — Хельверейн, презренная предательница своего народа. Честно сказать, я была убеждена, что имя мое будут проклинать и оскорблять все поколения народа магов до самого конца времен…

Ее настроение стремительно переменилось. Она ехидно улыбнулась фее, синие глаза блеснули.

— По крайней мере я на это надеялась , — добавила она с кривой усмешкой. — А так выходит, я пережила все эти беды и несчастья только затем, чтоб меня заперли здесь и обрекли на забвение.

— А что произошло? — Шри была озадачена. — Что ты сделала, чтобы заслужить такую жестокую долю?

Хельверейн пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига Теней

Похожие книги