Читаем Дух волков полностью

Каир прижал её к себе и погладил по головке, пытаясь успокоить, но она все равно рыдала навзрыд. В это время вошёл Авиль. Он передал всё необходимое отцу и стал успокаивать сестренку:

— Не бойся, с ним всё будет хорошо, мы его не оставим, он обязательно выздоровеет.

Кижи уткнулась в живот брату и продолжала всхлипывать. Через некоторое время отец сказал:

— Раны я обработал, но он ещё очень слаб и вряд ли скоро поправится.

— Пап, он не умрет, правда? Ты ведь поможешь ему? — повернувшись к отцу и размазывая слезы по раскрасневшемуся лицу спросила девочка.

— Конечно, — уверено ответил отец.

— Он что будет жить у нас!? — уже успокаиваясь и вытирая слезы спросила Кижи.

— Да, но его обязательно надо показать ветеринару, мы завтра же сделаем это.

Дверь скрипнула, и в комнату вбежала собака хаски по имени Тайса. Заметив огромного волка, собака сначала испугалась, но, признав в нём вожака стаи здешних волков Каиля, которого она знала, подбежала к нему изогнувшись, и поджавши хвост и опустив уши, стала боязливо лизать ему морду.

Авиль хотел отогнать глупую собаку, но, заметив, что волк очнулся, не решился подойти ближе и только похлопал по ноге, подзывая Тайсу. Но та не пошла к нему, а наоборот спряталась за спину волка, улеглась рядом и прижалась к нему всем телом.

Весь оставшийся вечер и всю ночь Тайса не отходила от раненого волка, поддерживая и оберегая его.

На следующее утро Каир отправился в город за ветеринаром, чтобы тот обследовал волка. Каир подошёл к дому одного знакомого ветеринара, постучался в дверь и вошёл.

Доктор сидел в кресле и покуривал трубку. Увидев старого друга, он встал и поприветствовал его:

— Здорово, дружище, какими судьбами? Неужели что-то случилось с твоей собакой?

— Да нет, с Тайсой-то всё в порядке. У меня… — Каир запнулся, — у меня раненный волк.

— Волк, кто он, из здешней стаи?

— Вожак, — ответил Каир.

— Вожак?! Ну хорошо, пойдем, посмотрим на его раны.

И они отправились к Каиру.

<p>Обследование</p>

Когда они вошли в дом, глаза доктора сразу наткнулись на лежащего в углу комнаты волка. Доктор слегка оробел и, сглотнув слюну, спросил Каира:

— А он не тронет меня?

— Я попрошу дочь, чтоб она договорилась с ним, она понимает язык волков. Кижи, детка, иди сюда, нам понадобится твоя помощь.

Девочка быстро вбежала в комнату, но, увидев незнакомца, прижалась к отцу. Тот жестом указал сначала на врача, а потом на волка и шепнул ей:

— Скажи Каилю, что пришёл доктор и хочет осмотреть его.

Девочка кивнула, подошла к волку и стала его легонько тормошить. Тот открыл глаза и посмотрел на неё. Кижи передала Каилю слова ветеринара, и волк кивнул головой в знак разрешения. Девочка подозвала доктора, и он начал осматривать волка.

— Ну что ж, раны действительно тяжёлые, вы правильно сделали, что сначала обработали их, а потом позвали меня для осмотра и назначения лечения. Завтра я жду вас в больнице: ему необходимо зашить раны. А сейчас я должен сделать обезболивающий укол.

С этими словами он достал шприц с лекарством, но сделать укол побоялся.

— Что ж вы доктор, смелее, — подбодрил его Каир.

Врач с опаской подошёл к волку, сел на одно колено и свободной рукой стал гладить его по холке. Чтобы успокоить доктора Каиль положил голову ему на колено и закрыл глаза.

Почувствовав доверие со стороны волка, врач одной рукой оттянул складку на загривке, а другой вколол иглу и быстро ввёл лекарство.

Доктор встал. Он был очень доволен: впервые он лечил такого грозного пациента.

— Ну, я пошёл, а сейчас пусть больной отдыхает. Дети, вы его не трогайте, раненое животное лучше не трогать.

С этими словами он попрощался и ушёл. Каир повернулся к Авилю и Кижи:

— Слышали, что сказал доктор, не трогайте его.

— Мы не будем, — ответили дети.

— Уже поздно, — сказал Каир, — я вас накормлю и спать.

Когда семья села за стол, как будто нарочно за дверью кто-то заскрёбся. Дети посмотрели на волка, но тот лежал тихо. Тайса тоже не скреблась. Тогда кто же это?

— Пойди, посмотри, кто пришёл, — сказал отец сыну.

Авиль встал, подошёл к двери и открыл её. На пороге сидел маленький белый волчонок.

— Эээ… Пап, почему он пришёл к нам?

Авиль обернувшись на лежачего в комнате волка, догадался:

— Наверно, это детёныш Каиля.

Авиль отступил, пропуская волчонка. Тот трусливо семеня, подошёл к лежащему отцу и начал скулить. Волк не сразу почувствовал присутствие волчонка и поэтому лежал тихо. Но когда маленькие острые зубки стали нежно покусывать его ухо, он сразу проснулся. Волчонок отцепился от уха и стал крутиться около морды. Каиль обрадовался приходу своей дочки, и они стали ласкаться.

Каир и дети с умилением смотрели, как отец и дочь общаются друг с другом.

Было уже поздно, и Каир отправил детей спать, а сам пошёл в свою комнату, оставляя Каиля с его дочерью наедине.

<p>Операция</p>

Утром волчонка уже не было. Ещё затемно Авиль его выпустил, когда тот скребся в дверь и жалобно скулил. После завтрака Каир запряг собак в сани и положил на них раненного волка. Встав позади, он взял поводья и крикнул собакам:

— Хэй! Хэй!

Собаки с лаем тронулись в путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги