— Благодарю тебя, — сумел выдавить Перкар. Богиня, как до нее Владыка Леса, исчезла.
Перкар лежал на земле, глядя, как ровно дышит теперь Нгангата.
— Тзэм… — прошептал он. Может быть, удастся убедить великана даровать ему быструю смерть; но прежде чем Перкар сумел произнести еще хоть слово, внезапная острая боль погрузила его в забытье.
Гхэ потребовались все силы, чтобы стоять смирно, когда светлокожий демон снова взмахнул мечом; но на этот раз боль и ужас значили для него немного. Гхэ был почти благодарен Перкару. Хизи и Гану он был благодарен глубоко.
— Прощай, Хизи, — прошептал Гхэ, когда клинок стал опускаться.
Он был маленьким мальчиком и брел вдоль доков, высматривая дохлую рыбешку — хоть что-нибудь, что можно съесть. Его израненные ноги кровоточили — пришлось удирать по острым осколкам горшков перед лавкой гончара: стражники увидели, как Гхэ стащил у купца кошелек. И, конечно, во время бегства кошелек он потерял…
Впереди на набережной он увидел старую женщину, греющуюся на солнышке. Перед ней на красной тряпке лежали яблоко и соленая рыба. И еще хлеб, теплый черный хлеб, запах которого он чувствовал, несмотря на зловоние, приносимое ветром с болот. Гхэ порылся в кармане — ножа там не оказалось, он потерял и его. Мальчик все равно двинулся к старухе, лихорадочно пытаясь что-нибудь придумать.
Она заметила его и нахмурилась, но потом поманила к себе.
— Я вижу, как ты смотришь на мою еду. — Гхэ мрачно кивнул. — И я встречала тебя и раньше, на улице Алого Саргана. — Гхэ пожал плечами, не в силах отвести глаз от рыбы. — Давай сыграем, — предложила старуха. Она вытащила из сумки три глиняные чашки и медяк. Расставив чашки вверх дном на земле, она положила медяк под одну из них и быстро поменяла их местами. — Следи за той, под которой медяк, — сказала женщина. — А теперь, если угадаешь, где он, я отдам тебе хлеб.
— Медяк не под чашкой, — сказал Гхэ. — Он у тебя в руке. Старуха разжала кулак — действительно, медяк оказался там.
— Как ты догадался?
— Я тоже видел тебя на улице Алого Саргана. Женщина рассмеялась:
— Забирай и хлеб и рыбу.
— Что? Почему?
— Потому что ты мне нравишься, — ответила она.
— Это не причина, чтобы отдавать мне что-нибудь, — пробормотал Гхэ, но все же взял еду.
Старуха, прищурившись, смотрела на него.
— Меня зовут Ли, — сообщила она ему, глядя, как мальчик, почти не жуя, глотает куски хлеба.
Гхэ перестал есть:
— Правда? Ты на самом деле Ли?
Старая женщина слегка улыбнулась и покачала головой:
— Нет, дитя, я такая же Ли, как медяк под чашкой. Но я могу отвести тебя к ней.
— Ты — Владычица. — Да.
— Разве тебя не следует бояться?
— Да и нет. Ты разве боишься? Гхэ пожал плечами:
— Немного. Я исчезну? Владычица улыбнулась:
— Как скажет Ли. Не пойти ли нам узнать? Гхэ кивнул:
— Можно, я сначала доем хлеб? Я такой голодный.
— Конечно, дитя. Доедай и рыбу тоже.
Хизи проснулась под надежной защитой обхвативших ее рук Тзэма. Бок у нее все еще болел, но когда она дотронулась до раны, той не оказалось, хотя одежда заскорузла от засохшей крови. Хизи вспомнила — это она помнила точно, — что кровь была ее собственной.
Тзэм зашевелился и склонил к ней свое грубое лицо, тоже измазанное засохшей кровью и грязью. Над выступающим надбровьем у великана вздулась огромная шишка, кончающаяся порезом. На щеках слезы промыли дорожки в крови и грязи, но сейчас глаза Тзэма были сухими.
— Я устала, — прошептала Хизи, — и хочу пить. С тобой все в порядке, Тзэм?
— Голова болит, и еще я беспокоился за тебя. Чернобог сбил меня с ног, и я ударился головой. Наверное, он был слишком занят, чтобы добивать меня.
— Где теперь Чернобог?
— Исчез.
Хизи попыталась оглядеться.
— Кто-нибудь погиб? Тзэм печально кивнул:
— Ты чуть не умерла, но тебя исцелила лошадь. Я знаю, это звучит глупо, но так оно и было.
— Нет, тут нет ничего странного, — успокоила его Хизи. — Но погибшие есть?
— Братец Конь, Гавиал, Квен Шен. Почти все воины.
— А Перкар? И Нгангата?
— С Нгангатой все в порядке. Он пытается помочь Перкару.
— Перкару? Он тяжело ранен?
— Очень тяжело, принцесса. Похоже, умрет.
— Я должна… Может быть, я сумею ему помочь. — Но Хизи знала, что это не в ее силах. Братец Конь так и не научил ее лечить истерзанную плоть — только изгонять злых духов. И никто из ее уцелевших помощников не обладает таким искусством, да к тому же они, как и сама Хизи, ужасно ослабели. Но Перкар!.. В добавление к Братцу Коню и Гану!..
— Отнеси меня к нему, — умоляюще обратилась она к Тзэму.
Великан кивнул, взял девочку на руки и отнес туда, где лежал Перкар.
Смерть его была совсем близка, поняла Хизи. Нгангата перевязал рану в животе, но кровь все еще сочилась сквозь повязку; должно быть, и внутреннее кровотечение продолжалось, — Хизи видела, как ослабли нити, связывающие дух с телом.
— Она исцелила меня, а его не захотела, — пробормотал Нгангата, увидев Хизи.
— Кто?
— Мать-Лошадь.
Хизи глубоко вздохнула, стараясь удержать слезы.
— Она говорила, что Перкар ее обидел… — начала девочка. Нгангата хрипло рассмеялся: