Читаем Духовный прогресс или наставления в божественной жизни души полностью

Живой принцип, который оживляет каждого истинного верующего, это Бог - все и во всем, нужен автор и суверенный Господь всего. Он пребывает во всем, бесконечен во силе мудрости и любви, и что удивительного, если все, что приходит от Его руки, должно иметь тот же самый бесконечный характер и приводит к позору усилия человеческого разума. Когда Он действует, то Его пути и его мысли, как говорит пророк, так же выше наших путей и наших мыслей, как небеса выше земли (Исаия 55:9). Ему не составляет большого труда выполнить то, что Он возвестил, ибо Ему все одинаково легко; Он говорит и заставляет небеса и землю появиться из ничего, и также небольшая трудность для Него заставить воду литься или камень падать на землю. Его сила содействует Его воле, когда Он желает, то это уже выполнено. Когда Священное Писание говорит о том, что Он словом сотворил мир, то это не следует понимать, как необходимость слова повеления от Него, чтобы вселенная, которую он собирался создавать, услышала и повиновалась Его воле. Слово было простым и внутренним, ни больше ни меньше чем мысль, которую он имел о том, что Он собирался сделать и хотел сделать. Мысль была плодотворна, и без внешнего выражения родила от Него как от источника всякой жизни все существующее. Его милосердие также является всего лишь его волей, Он любил нас перед сотворением мира. Он видел и знал нас и приготовил Свои благословения для нас. Он любил и избрал нас из всей Вечности. Каждое новое благословение, которое мы получаем, получено из этого Вечного происхождения. Он не предпринимает никакого нового волеизъявления по отношению к нам, не Он изменяется, а мы. Когда мы праведны и добры, мы соответствуем Его воле и гармонируем с Ним. Когда мы прекращаем делать добро и быть добрыми, мы прекращаем быть соответствующими Ему и угождать Ему. Это непреложный стандарт, что изменчивое творение непрерывно приближается и удаляется. Но Его правосудие против злых и Его любовь к праведным остаются такими же. Одно и то же качество, которое объединяет Его со всем добрым и отталкивает от всего злого.

Милосердие есть благость Божия, и с помощью нее, созерцая наше зло и борьбу, Он делает нас добрыми. Прочувствованная нами вовремя, она имеет источник в вечной любви Божией к Его творению. От Него только исходит истинная благость. Но увы не для самонадеянной души, которая ищет ее сама в себе! Любовь Божия к нам дает нам все, но самый богатый из Его даров - это наша способность любить Его той любовью, которая Его достойна. Когда Он способен Своей любовью произвести эту любовь в нас, то Он правит у нас внутри, Он утверждает внутри нашу жизнь, наш мир, наше счастье, и мы тогда уже начинаем испытывать то блаженное существование, которым Он наслаждается. Его любовь к нам напечатана Его собственным характером бесконечности, она не подобна нашей, ограниченной и вынужденной. Когда Он любит, то все меры Его любви бесконечны. Он сходит с Небес до земли, чтобы искать творение из глины, которое Он любит. Он становится существом и глиной вместе с человеками. Он дает человеку его плоть, чтобы питаться. Это чудеса Божественной любви, с которыми Бесконечный опережает всю любовь, которую мы можем явить. Он любит как Бог, любовью, крайне непостижимой. Высота безумия- стремиться измерять бесконечную любовь человеческой мудростью. Далекий от потери и частицы величия в этих высотах, Он удовлетворен являть Свою любовь как печать Своего великолепия, в то время как Сам Он восхищается нами, ограниченными только бесконечным. О! Насколько велик и прекрасен Он в Своих тайно! Но мы хотим, чтобы глаза наши видели их, и не имели никакого желания не созерцать Бога во всем.

2. О необходимости знания и любви к Богу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука