Читаем Думалогия. Обучение через приключения в Египте полностью

Им повезло: никто из туристов больше не поднялся сюда и не мешал наслаждаться общением с древней эпохой. Пока Макс и Лиза застыли в изумлении, Андрей и Карл изучали стены, пол, потолок – каждый блок в этой камере. Наконец девочка не выдержала и спросила:

– А что вы хотите здесь найти?

– То, чего никто ещё не видел до нас, – улыбаясь, ответил Орлов.

– Здесь же нет ничего: ни надписей, ни рисунков, ни статуэток. Неужели вас интересуют просто стены?

– Моя дорогая, всему своё время, – сказал ей дядюшка.

В камеру зашла целая партия туристов. Двое из них оказались русскими. Один с явным восторгом рассматривал помещение, другой, зевнув, пробурчал:

– Шесть часов ехали в душном автобусе, чтобы увидеть пустую комнату? Шестьдесят баксов за поездку, десять – чтобы выслушать нудную экскурсию и ещё двадцать за вход! За что? Лучше бы я потратил эти деньги в ресторане.

– Пойдём отсюда, – шепнул дядя Карл, – мы посмотрели достаточно. Не будем портить впечатление от увиденного.

До их отеля «Сфинкс» было рукой подать, но они очень устали, поэтому решили взять такси, которое увидели на площадке неподалёку от пирамид. Через семь минут путешественники уже были на месте.

Это был трёхзвёздочный отель, но на вид он казался не более, чем обычной гостиницей с дешёвой мебелью. Впрочем, никто из путешественников не обратил на это внимание, поскольку им просто хотелось перекусить и отдохнуть. Орлов снял два номера, но сначала они посетили ресторан, а после плотного ужина отправились наверх.

В это время приехал Кирилл с вещами, чему все очень обрадовались. Они привели себя в порядок, а затем через час собрались в номере детей. Мужчины переоделись. Орлов сменил костюм на простые льняные штаны и клетчатую рубашку и стал теперь очень похож на Карла. За плечами у обоих были небольшие рюкзаки.

– Ребятки, – начал дядюшка, – мы сейчас с Андреем уходим. Нам надо исследовать «Камеру царя», пока в пирамиде никого не будет. Мы зайдём с последней группой туристов, спрячемся от охраны, а обратно выйдем утром, когда появятся первые посетители. Сеть внутри не ловит, поэтому дозвониться друг другу мы не сможем, но не беспокойтесь за нас. Кстати, я написал вашей маме на электронную почту и на всякий случай СМС, что вы ушли со мной в очередной поход изучать созвездия. И чтобы я её не обманывал, поднимитесь сегодня перед сном на крышу, посмотрите на звёзды, их тут отлично видно. А ещё будут показывать лазерное шоу на пирамидах. Говорят, это что-то потрясающее!

– Эй, так нечестно! – возразил Макс. – Сами, значит, по пирамидам пойдут прогуливаться, а нам тут сидеть?

– Вот-вот, – поддержала его Лиза и демонстративно скрестила руки на груди.

– Это не обсуждается! – строго сказал дядя Карл. – С вами останется Кирилл. Увидимся утром.

– Отдохните хорошенько, – добавил Андрей.

После того как они ушли к пирамиде, а Кирилл – к себе в номер, дети молча разбрелись по своим кроватям. Им было досадно, что их не взяли, но они ничего не могли с этим поделать.

Лиза села читать. Макс лежал, уставившись в потолок, и пытался вспомнить что-то очень важное.

– Какая же я глупая, как я могла не догадаться, что это человек? – нарушила тишину девочка. – В младенчестве ползает на четвереньках, потом ходит на двух ногах, а в старости опирается на палочку.

– Ты никак не уймёшься с этим сфинксом? Да ладно тебе. Просто признай, что его загадка пришлась тебе не по зубам.

– Она же такая простая. Эх…

Девочка тяжело вздохнула.

– Ну а ты нашёл историю про баранов?

«Точно!» – его вдруг осенило. Вот что он не мог никак вспомнить. Когда они ехали в метро, Орлов решил отыграться и заключил с ним пари, что Макс забудет о фразе про баранов и не найдёт историю её происхождения до завтрашнего дня.

– Ты гений, Лизандр! – закричал её брат и потянулся за мобильником.

Лизу жутко бесило, когда Макс коверкал её имя, придумывая постоянно новые формы, но она решила в этот раз не посылать в него египетскую подушку, чтобы не сбить с настроя.

Придумайте 5 новых форм имени Лиза.

– Эмм… – мальчик завис, глядя на телефон. – А какой здесь пароль от Wi-Fi?

Его сестра стукнула себя рукой по лбу:

– Ты знаешь, что такое базальт?

– Ну, эээ, кажется, писатель какой-то. А что?

– Нет, писателя зовут Бальзак, а базальт – это одна из самых твёрдых пород камня. Возле пирамиды Хеопса были развалины маленьких пирамид, а рядом с ними были остатки базальтового пола. Ты что, не слушал экскурсовода?

– Ой, да ладно тебе. Ты к чему сейчас всё это говоришь?

– А к тому, что ты базальт!

– Чего-о? – протянул удивлённый Макс.

– Того-о, – передразнила его сестра.

– Неразрушимый, что ли? – мальчик решил, что это, возможно, комплимент.

– Нет. Каменный!

Макс скорчил кислую гримасу.

– Посмотри направо, – сказала Лиза.

Мальчик повернул голову и увидел на столе большую табличку, на которой крупными буквами было написано: «Free Wi-Fi. Password: ILoveSphinx».

«Бесплатный Вай-Фай. Пароль: ЯЛюблюСфинкса», – прочитал Макс. – Ты права, я базальт.

Он подключился к Интернету и ввёл в поиске: «Вернёмся к нашим баранам происхождение».

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература