Читаем Dune полностью

“You may refer to me as ‘my Lady,’” Jessica said. “I’m not noble born. I’m the bound concubine of the Duke Leto.”

Again that strange nod, and the woman peered upward at Jessica with a sly questioning. “There’s a wife, then?”

“There is not, nor has there ever been. I am the Duke’s only…companion, the mother of his heir-designate.”

Even as she spoke, Jessica laughed inwardly at the pride behind her words. What was it St. Augustine said? she asked herself. “The mind commands the body and it obeys. The mind orders itself and meets resistance.” Yes—I am meeting more resistance lately. I could use a quiet retreat by myself.

A weird cry sounded from the road outside the house. It was repeated: “Soo-soo-Sook! Soo-soo-Sook!” Then: “Ikhut-eigh! Ikhut-eigh!” And again: “Soo-soo-Sook!”

“What is that?” Jessica asked. “I heard it several times as we drove through the streets this morning.”

“Only a water-seller, my Lady. But you’ve no need to interest yourself in such as they. The cistern here holds fifty thousand liters and it’s always kept full.” She glanced down at her dress. “Why, you know, my Lady, I don’t even have to wear my stillsuit here?” She cackled. “And me not even dead!”

Jessica hesitated, wanting to question this Fremen woman, needing data to guide her. But bringing order of the confusion in the castle was more imperative. Still, she found the thought unsettling that water was a major mark of wealth here.

“My husband told me of your title, Shadout,” Jessica said. “I recognized the word. It’s a very ancient word.”

“You know the ancient tongues then?” Mapes asked, and she waited with an odd intensity.

“Tongues are the Bene Gesserit’s first learning,” Jessica said. “I know the Bhotani Jib and the Chakobsa, all the hunting languages.”

Mapes nodded. “Just as the legend says.”

And Jessica wondered: Why do I play out this sham? But the Bene Gesserit ways were devious and compelling.

“I know the Dark Things and the ways of the Great Mother,” Jessica said. She read the more obvious signs in Mapes’ actions and appearance, the petit betrayals. “Miseces prejia,” she said in the Chakobsa tongue. “Andral t’re pera! Trada cik buscakri miseces perakri—”

Mapes took a backward step, appeared poised to flee.

“I know many things,” Jessica said. “I know that you have borne children, that you have lost loved ones, that you have hidden in fear and that you have done violence and will yet do more violence. I know many things.”

In a low voice, Mapes said: “I meant no offense, my Lady.”

“You speak of the legend and seek answers,” Jessica said. “Beware the answers you may find. I know you came prepared for violence with a weapon in your bodice.”

“My Lady, I….”

“There’s a remote possibility you could draw my life’s blood,” Jessica said, “but in so doing you’d bring down more ruin than your wildest fears could imagine. There are worse things than dying, you know—even for an entire people.”

“My Lady!” Mapes pleaded. She appeared about to fall to her knees. “The weapon was sent as a gift to you should you prove to be the One.”

“And as the means of my death should I prove otherwise,” Jessica said. She waited in the seeming relaxation that made the Bene Gesserit-trained so terrifying in combat.

Now we see which way the decision tips, she thought.

Slowly, Mapes reached into the neck of her dress, brought out a dark sheath. A black handle with deep finger ridges protruded from it. She took sheath in one hand and handle in the other, withdrew a milk-white blade, held it up. The blade seemed to shine and glitter with a light of its own. It was double-edged like a kindjal and the blade was perhaps twenty centimeters long.

“Do you know this, my Lady?” Mapes asked.

It could only be one thing, Jessica knew, the fabled crysknife of Arrakis, the blade that had never been taken off the planet, and was known only by rumor and wild gossip.

“It’s a crysknife,” she said.

“Say it not lightly,” Mapes said. “Do you know its meaning?”

And Jessica thought: There was an edge to that question. Here’s the reason this Fremen has taken service with me, to ask that one question. My answer could precipitate violence or…what? She seeks an answer from me: the meaning of a knife. She’s called the Shadout in the Chakobsa tongue. Knife, that’s “Death Maker” in Chakobsa. She’s getting restive. I must answer now. Delay is as dangerous as the wrong answer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика