Читаем Dune полностью

“That is correct,” he said. “There are things which words cannot explain. You must experience them without words. But you are not prepared for such a venture, just as when you look at me you do not see me.”

“But . . . I’m looking directly at you. Of course I see you!” She glared at him. His words reflected knowledge of the Zensunni Codex as she’d been taught it in the Bene Gesserit schools: play of words to confuse one’s understanding of philosophy.

“Some things occur beyond your control,” he said.

“How does that explain this . . . this perfection which is so far beyond other human experiences?”

He nodded. “If one delays old age or death by the use of melange or by that learned adjustment of fleshly balance which you Bene Gesserits so rightly fear, such a delay invokes only an illusion of control. Whether one walks rapidly through the sietch or slowly, one traverses the sietch. And that passage of time is experienced internally.”

“Why do you bandy words this way? I cut my wisdom teeth on such nonsense long before even your father was born.”

“But only the teeth grew,” he said.

“Words! Words!”

“Ahhh, you’re very close!”

“Hah!”

“Grandmother?”

“Yes?”

He held his silence for a long space. Then: “You see? You can still respond as yourself.” He smiled at her. “But you cannot see past the shadows. I am here.” Again he smiled. “My father came very near to this. When he lived, he lived, but when he died, he failed to die.”

“What’re you saying?”

“Show me his body!”

“Do you think this Preacher . . .”

“Possible, but even so, that is not his body.”

“You’ve explained nothing,” she accused.

“Just as I warned you.”

“Then why . . .”

“You asked. You had to be shown. Now let us return to Alia and her plan of abduction for—”

“Are you planning the unthinkable?” she demanded, holding the poisonous gom jabbar at the ready beneath her robe.

“Will you be her executioner?” he asked, his voice deceptively mild. He pointed a finger at the hand beneath her robe. “Do you think she’ll permit you to use that? Or do you think I’d let you use it?”

Jessica found she could not swallow.

“In answer to your question,” he said, “I do not plan the unthinkable. I am not that stupid. But I am shocked at you. You dare judge Alia. Of course she’s broken the precious Bene Gesserit commandment! What’d you expect? You ran out on her, left her as queen here in all but name. All of that power! So you ran back to Caladan to nurse your wounds in Gurney’s arms. Good enough. But who are you to judge Alia?”

“I tell you, I will not dis—”

“Oh, shut up!” He looked away from her in disgust. But his words had been uttered in that special Bene Gesserit way—the controlling Voice. It silenced her as though a hand had been clapped over her mouth. She thought: Who’d know how to hit me with Voice better than this one? It was a mitigating argument which eased her wounded feelings. As many times as she’d used Voice on others, she’d never expected to be susceptible to it . . . not ever again . . . not since the school days when . . .

He turned back to her. “I’m sorry. I just happen to know how blindly you can be expected to react when—”

“Blindly? Me?” She was more outraged by this than she’d been by his exquisite use of Voice against her.

“You,” he said. “Blindly. If you’ve any honesty left in you at all, you’ll recognize your own reactions. I call your name and you say, ‘Yes?’ I silence your tongue. I invoke all your Bene Gesserit myths. Look inward the way you were taught. That, at least, is something you can do for your—”

“How dare you! What do you know of . . .” Her voice trailed off. Of course he knew!

“Look inward, I say!” His voice was imperious.

Again, his voice enthralled her. She found her senses stilled, felt a quickening of breath. Just beyond awareness lurked a pounding heart, the panting of . . . Abruptly she realized that the quickened breath, the pounding heart, were not latent, not held at bay by her Bene Gesserit control. Eyes widening in shocked awareness, she felt her own flesh obeying other commands. Slowly she recovered her poise, but the realization remained. This unchild had been playing her like a fine instrument throughout their interview.

“Now you know how profoundly you were conditioned by your precious Bene Gesserits,” he said.

She could only nod. Her belief in words lay shattered. Leto had forced her to look her physical universe squarely in the face, and she’d come away shaken, her mind running with a new awareness. “Show me his body!” He’d shown her her own body as though it were newborn. Not since her earliest schooling days on Wallach, not since those terrifying days before the Duke’s buyers came for her, not since then had she felt such trembling uncertainty about her next moments.

“You will allow yourself to be abducted,” Leto said.

“But—”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика