Читаем Dune полностью

Palimbasha turned away from the entrance once more. He was a dark object against the light. The woman turned her attention to the outer night while she talked. There was a trained alertness about the woman, a sense that she knew how to look into the shadows, using the edges of her eyes. She was more than just a useful tool, then. She was part of the deeper conspiracy.

Ghanima recalled now that Palimbasha aspired to be a Kaymakam, a political governor under the Regency. He would be part of a larger plan, that was clear. There would be many others with him. Even here in Tabr. Ghanima examined the edges of the problem thus exposed, probed into it. If she could take one of these guardians alive, many others would be forfeit.

The whiffle of a small animal drinking at the qanat behind her caught Ghanima’s awareness. Natural sounds and natural things. Her memory searched through a strange silent barrier in her mind, found a priestess of Jowf captured in Assyria by Sennacherib. The memories of that priestess told Ghanima what would have to be done here. Palimbasha and his woman there were mere children, wayward and dangerous. They knew nothing of Jowf, knew not even the name of the planet where Sennacherib and the priestess had faded into dust. The thing which was about to happen to the pair of conspirators, if it were explained to them, could only be explained in terms of beginning here.

And ending here.

Rolling onto her side, Ghanima freed her Fremkit, slipped the sandsnorkel from its bindings. She uncapped the sandsnorkel, removed the long filter within it. Now she had an open tube. She selected a needle from the repair pack, unsheathed her crysknife, and inserted the needle into the poison hollow at the knife’s tip, that place where once a sandworm’s nerve had fitted. Her injured arm made the work difficult. She moved carefully and slowly, handling the poisoned needle with caution while she took a wad of spice-fiber from its chamber in the kit. The needle’s shank fitted tightly into the fiber wad, forming a missile which went tightly into the tube of the sandsnorkel.

Holding the weapon flat, Ghanima wormed her way closer to the light, moving slowly to cause minimal disturbance in the alfalfa. As she moved, she studied the insects around the light. Yes, there were piume flies in that fluttering mob. They were notorious biters of human flesh. The poisoned dart might go unnoticed, swatted aside as a biting fly. A decision remained: Which one of those two to take—the man or the woman!

Muriz. The name came unbidden into Ghanima’s mind. That was the woman’s name. It recalled things said about her. She was one of those who fluttered around Palimbasha as the insects fluttered around the light. She was easily swayed, a weak one.

Very well. Palimbasha had chosen the wrong companion for this night.

Ghanima put the tube to her mouth and, with the memory of the priestess of Jowf clearly in her awareness, she sighted carefully, expelled her breath in one strong surge.

Palimbasha batted at his cheek, drew away a hand with a speck of blood on it. The needle was nowhere to be seen, flicked away by the motion of his own hand.

The woman said something soothing and Palimbasha laughed. As he laughed, his legs began to give away beneath him. He sagged against the woman, who tried to support him. She was still staggering with the dead weight when Ghanima came up beside her and pressed the point of an unsheathed crysknife against her waist.

In a conversational tone, Ghanima said: “Make no sudden moves, Muriz. My knife is poisoned. You may let go of Palimbasha now. He is dead.”



















In all major socializing forces you will find an underlying movement to gain and maintain power through the use of words. From witch doctor to priest to bureaucrat it is all the same. A governed populace must be conditioned to accept power-words as actual things, to confuse the symbolized system with the tangible universe. In the maintenance of such a power structure, certain symbols are kept out of the reach of common understanding—symbols such as those dealing with economic manipulation or those which define the local interpretation of sanity. Symbol-secrecy of this form leads to the development of fragmented sub-languages, each being a signal that its users are accumulating some form of power. With this insight into a power process, our Imperial Security Force must be ever alert to the formation of sub-languages.

—LECTURE TO THE ARRAKEEN WAR COLLEGE

BY THE PRINCESS IRULAN










“It is perhaps unnecessary to tell you,” Farad’n said, “but to avoid any errors I’ll announce that a mute has been stationed with orders to kill you both should I show signs of succumbing to witchery.”

He did not expect to see any effect from these words. Both the Lady Jessica and Idaho gratified his expectations.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика