Читаем Dune полностью

When the worm had done its work behind him, Leto crouched behind a dune’s slipface and peered back toward The Attendant. Yes, he was far enough. He planted a thumper and summoned his transportation. The worm came swiftly, giving him barely enough time to position himself before it engulfed the thumper. As it passed, he went up its side on the Maker hooks, opened the sensitive leading edge of a ring, and turned the mindless beast southeastward. It was a small worm, but strong. He could sense the strength in its twisting as it hissed across the dunes. There was a following breeze and he felt the heat of their passage, the friction which the worm converted to the beginnings of spice within itself.

As the worm moved, his mind moved. Stilgar had taken him up for his first worm journey. Leto had only to let his memory flow and he could hear Stilgar’s voice: calm and precise, full of politeness from another age. Not for Stilgar the threatening staggers of a Fremen drunk on spice-liquor. Not for Stilgar the loud voice and bluster of these times. No—Stilgar had his duties. He was an instructor of royalty: “In the olden times, the birds were named for their songs. Each wind had its name. A six-klick wind was called a Pastaza, a twenty-klick wind was Cueshma, and a hundred-klick wind was Heinali—Heinali, the man-pusher. Then there was the wind of the demon in the open desert: Hulasikali Wala, the wind that eats flesh.”

And Leto, who’d already known these things, had nodded his gratitude at the wisdom of such instruction.

But Stilgar’s voice could be filled with many valuable things.

“There were in olden times certain tribes which were known to be water hunters. They were called Iduali, which meant ‘water insects,’ because those people wouldn’t hesitate to steal the water of another Fremen. If they caught you alone in the desert they would not even leave you the water of your flesh. There was this place where they lived: Sietch Jacurutu. That’s where the other tribes banded and wiped out the Iduali. That was a long time ago, before Kynes even—in my great-great-grandfather’s days. And from that day to this, no Fremen has gone to Jacurutu. It is tabu.”

Thus had Leto been reminded of knowledge which lay in his memory. It had been an important lesson about the working of memory. A memory was not enough, even for one whose past was as multiform as his, unless its use was known and its value revealed to judgment. Jacurutu would have water, a wind trap, all of the attributes of a Fremen sietch, plus the value without compare that no Fremen would venture there. Many of the young would not even know such a place as Jacurutu had ever existed. Oh, they would know about Fondak, of course, but that was a smuggler place.

It was a perfect place for the dead to hide—among the smugglers and the dead of another age.

Thank you, Stilgar.

The worm tired before dawn. Leto slid off its side and watched it dig itself into the dunes, moving slowly in the familiar pattern of the creatures. It would go deep and sulk.

I must wait out the day, he thought.

He stood atop a dune and scanned all around: emptiness, emptiness, emptiness. Only the wavering track of the vanished worm broke the pattern.

The slow cry of a nightbird challenged the first green line of light along the eastern horizon. Leto dug himself into the sand’s concealment, inflated a stilltent around his body and sent the tip of a sandsnorkel questing for air.

For a long time before sleep came, he lay in the enforced darkness thinking about the decision he and Ghanima had made. It had not been an easy decision, especially for Ghanima. He had not told her all of his vision, nor all of the reasoning derived from it. It was a vision, not a dream, in his thinking now. But the peculiarity of this thing was that he saw it as a vision of a vision. If any argument existed to convince him that his father still lived, it lay in that vision-vision.

The life of the prophet locks us into his vision, Leto thought. And a prophet could only break out of the vision by creating his death at variance with that vision. That was how it appeared in Leto’s doubled vision, and he pondered this as it related to the choice he had made. Poor Baptist John, he thought. If he’d only had the courage to die some other way. . . . But perhaps his choice had been the bravest one. How do I know what alternatives faced him? I know what alternatives faced my father, though.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика