Читаем Дункан (ЛП) полностью

― Никогда стыдливо от меня не отворачивайся, ― глубоким голосом пробормотал он и, его слова её успокоили. ― Знай, я лучше отрублю себе руки, чем причиню тебе боль.

Подняв на него разноцветные глаза, Пэм расплакалась. Потом сердито смахнула ненавистные слёзы. Как же она от них устала. Устала от всего происходящего.

― Ты собираешься меня спасти? Потому что, если честно, я на пределе.

От её слов глаза Дункана слегка потемнели.

― Я уйду, если когда-нибудь причиню тебе боль.

Он слегка отступил, словно ожидая её окончательного решения – впустить ли его в свою жизнь.

За то короткое время, что Пэм знала Дункана Роарка, она для себя усвоила: он чрезвычайно честный и благородный мужчина. Если кому и можно доверять, так только ему. Есть только один способ вернуть себя прежнюю и исцелиться – самой сделать первый шаг. Сдерживая слёзы, вызванные страхом, гневом, желанием и болью, она крепко его обняла и выкинула всё из головы.

Дункан прижал любимую к себе, давая ей выплакать своё горе. Он, как мог, старался держать собственные эмоции в узде. А ему так хотелось грохнуть сукина сына, сломившего эту женщину.

― Я с тобой, ― прошептал воин. ― Я тебя не оставлю.

***

Дункан не знал, как долго простоял, обнимая Пэм. Время словно остановилось. Вампир прижал одной рукой голову любимой к груди, другой, утешая, круговыми движениями водил по её спине. Он никогда не отличался особой чувствительностью, но с ней всё было по-другому. Она находилась там, где ей и место, в его объятиях.

Ощутив чьё-то присутствие, он посмотрел Сиду в глаза.

― Что тебе нужно?

Тот стоял словно язык проглотил и переминался с ноги на ногу, засунув руки в карманы джинсов.

― Я просто хотел извиниться. ― Вампир перевел взгляд с Дункана на Пэм. ― Иногда, не подумав, я могу сболтнуть лишнего. Я не имел в виду ничего...

― Проехали, ― кивнул Дункан, но нахмурился, когда любимая начала от него отстраняться. Он не был к этому готов. ― Можешь отогнать мою машину? Мы поедем с Джаредом.

― Без проблем.

Сид поймал ключи, которые ему бросили. Взглянув в последний раз на Пэм, словно хотел что-то добавить, но, промолчав, удалился.

Дункан пристально смотрел на любимою. Та, уставившись ему в грудь, вытирала слёзы. Воин дал ей минуту, чтобы прийти в себя. Но как только появился Джаред, она напряглась, и её самообладание рухнуло.

― Привет, Сид сказал, что вы хотите, чтобы я вас подбросил, ― сказал Джаред собрату, но его взгляд был прикован к спине подруги.

Не успел Дункан ответить, как Пэм, к удивлению воинов, крепко обняла Джареда.

― Мне так жаль, ― пробормотала она. ― Пожалуйста, не сердись.

Переглянувшись с другом, Джаред притянул Пэм к себе и посмотрел ей в глаза.

― Я никогда не смогу на тебя рассердиться, Пэмчик.

Услышав прозвище, данное ей воином во времена, когда ещё не полетело всё к чертям собачьим, она фыркнула, а Джаред на это улыбнулся.

― Той ночью в «Сэнд Трэп» ты спасла нам жизнь, спасла мою суженную. Спасибо тебе за это.

Дункан наблюдал, как любимая борется с эмоциями.

― Ну же, ― обнял он её. ― Давай мотать отсюда.

Пэм кивнула, не глядя ни одному из воинов в глаза.

― Ты хочешь, чтобы я отвёз тебя домой? ― спросил Джаред, пропуская их вперед.

― Да, ― ответил за неё Дункан и открыл дверь полицейского участка.

Когда Пэм замотала головой, он замер.

― Нет, ― возразила она. ― Я слышала, что Слоун хочет видеть меня в штаб-квартире, и чем скорее я покончу с этим, тем быстрее вернусь к преж… ― Пэм глянула на свою руку, лежавшую на округлившемся животе, ― смогу начать всё сначала.

― Ты уверена? ― с беспокойством в голосе одновременно спросили воины.

Дункан бросил сердитый взгляд на собрата.

― Да, уверена, ― твёрдо, почти как прежняя Пэм, ответила она. ― Пришло время взглянуть правде в глаза. Я устала убегать.

Как только они вышли из полицейского участка, их ослепили яркие вспышки и толпа кричавших репортеров с камерами и микрофонами устремилась вперед.

― Это правда, что вы полукровка и беременны? ― спросил мужчина.

Он протискивал микрофон сквозь стену газетчиков и чуть не въехал им Пэм по лицу.

― Мисс Брэкстон, ― заорал другой мужик, стараясь перекричать толпу. ― Вы сохраните ребёнка? Это будет человек?

― Кто отец? Он человек? ― рвала глотку женщина, не заботясь о том, что её толкают и пихают.

Дункан, прикрыв собой любимую, потащил её через сборище оголтелых репортёров. Позади них он заметил стоявшего в стороне детектива Фергюсона. Их взгляды встретились. Ублюдок махнул ему рукой и с самодовольной ухмылкой сел в машину. Воин дал себе зарок в скором времени стереть эту усмешку с лица мерзавца.  

<p><strong>Глава 5</strong>  </p>

Наконец они добрались до штаб-квартиры. Стараясь оторваться от журналистов, Джаред на полной скорости гнал на красный свет и нарушал всевозможные правила дорожного движения.

Припарковавшись,  вампир глянул в зеркало заднего вида на Пэм с Дунканом и заметил: 

— Думаю, мы от них ушли. Что за хрень там произошла?

— Детектив Фергюсон. Он пытается выманить Кенни, — подала голос Пэм и спросила Дункана:

— Так ведь?

Тот ругнулся, но кивнул.

— Ты права, именно этого ублюдок и добивается.

Перейти на страницу:

Похожие книги