Читаем Дуновение холода полностью

— Ложь карается изгнанием из волшебной страны, но короли нередко стоят над законом.

— Вы хотите сказать, что обвинения сфальсифицированы? — спросил Кортес.

— Безусловно, они ложные.

— Вы скажете все, что угодно, чтобы защитить ваших любовников, — усомнился Шелби.

— Я сидхе, и я над законом не стою. Я не имею возможности лгать.

— Это правда? — Шелби перегнулся к Ведуччи. Тот кивнул:

— Это — да, но в любом случае лжет либо принцесса, либо леди Кэйтрин.

Шелби снова повернулся ко мне.

— Так вы не можете лгать?

— Теоретически могу, но, солгав, я рискую вечным изгнанием из волшебной страны. — Я крепко сжала руку Дойла. — А я только что в нее вернулась. Я не хочу снова ее терять.

— А почему вы покидали родину, принцесса?

За меня ответил Биггс:

— Вопрос не имеет отношения к делу.

Наверное, королева снабдила его списком вопросов, на которые мне нельзя отвечать.

Шелби улыбнулся.

— Хорошо. Так это правда, что стражи-Вороны столетиями были обязаны хранить целомудрие?

— Могу я прежде задать один вопрос?

— Конечно, но не знаю, смогу ли я ответить.

Я улыбнулась, и он улыбнулся тоже. Дойл чуть сжал пальцы у меня на плече. Верно. Не стоит флиртовать, пока не ясно, как это будет воспринято. Я приглушила улыбку и задала вопрос:

— Король Таранис лично заявил, что Воронов веками принуждали к целомудрию?

— Насколько мне известно, да.

— Мне надо знать наверняка, мистер Шелби. Пожалуйста, имейте в виду, что даже принцессу могут подвергнуть пыткам за нарушение приказа королевы.

— Так вы признаете, что при Неблагом дворе приняты пытки? — спросил Кортес.

— Пытки приняты при обоих дворах, мистер Кортес. Просто королева Андаис не скрывает своих действий — поскольку их не стыдится.

— Вы это говорите под запись?.. — поразился Кортес.

— Эти сведения не должны оглашаться, если не понадобятся в суде, — напомнил Биггс.

— Да, да, — отмахнулся Кортес. — Но вы готовы заявить для протокола, что король Таранис допускает использование пыток в качестве наказания при Благом дворе? '

— Ответьте правдиво на мой вопрос, и я отвечу на ваш,

Кортес повернулся к Шелби. Они переглядывались довольно долго, но потом повернулись ко мне и в один голос сказали:

— Да,

Они снова посмотрели друг на друга, и наконец Кортес кивнул Шелби, и тот произнес:

— Да, король Таранис заявил, что именно вынужденное воздержание из-за наложенного на Воронов векового обета целомудрия делает их столь опасными для женщин. Далее он заявил, что позволить им нарушать обет только лишь с одной хрупкой девушкой — то есть с вами, принцесса, — это чудовищно. Ибо никакая женщина не сможет удовлетворить желания, копившиеся столетиями.

— То есть воздержание явилось мотивом для изнасилования, — подытожила я.

— Так полагает король, — уточнил Шелби. — Мы не искали других мотивов, кроме обычных в такого рода преступлениях.

«Обычных?..» — подумала я.

— Я ответил на ваш вопрос, принцесса. Так вы подтверждаете, что при Благом дворе практикуют пытки для заключенных?

Холод шагнул к нам с Дойлом.

— Мередит, подумай, прежде чем отвечать.

Я оглянулась, встретила встревоженный взгляд его серых глаз — серых, как мягкое зимнее небо. Я протянула ему руку, и он ее взял.

— Таранис открыл наш шкаф со скелетами, будет справедливо, если мы ответим ему тем же.

Холод нахмурился:

— Не понимаю, при чем тут шкафы и скелеты, но мне страшен гнев Тараниса.

Я невольно улыбнулась, хотя в душе согласилась с ним.

— Он это начал, Холод. Я только продолжу.

Он сжал мою руку, а Дойл — другую, руки у меня крест- накрест были подняты к плечам, к их теплым ладоням. И я сжимала их руки, когда сказала:

— Мистер Шелби, мистер Кортес, вы спрашиваете, готова ли я подтвердить для протокола, что при Золотом дворе короля Тараниса используют пытки как меру наказания. Да, я подтверждаю. Запись должна быть закрытой, но если хоть один из этих секретов выплывет на свет… То наша маленькая семейная ссора очень, очень быстро станет весьма неприглядной.

<p>Глава вторая</p>

Адвокаты решили, что Дойлу с Холодом следует ответить на общие вопросы о службе в моей личной гвардии — чтобы дать представление об атмосфере, в которой жили Рис, Гален и Эйб. Я в этом особого смысла не видела, но я не адвокат, так что спорить не стала. Фармер и Биггс, мои адвокаты, пересели, освобождая место, и Дойл сел справа от меня, а Холод — слева.

Право первого вопроса получил Шелби:

— Так значит, в настоящее время на одну принцессу Мередит приходится шестнадцать стражей, и только она может удовлетворить ваши, гм… нужды?

— Да, если вы говорите о сексе, — ответил Дойл.

Шелби кашлянул и кивнул.

— Да, я говорю о сексе.

— Лучше говорить прямо, — посоветовал Дойл.

— Так и поступлю. — Шелби сел ровнее. — Полагаю, вам приходится нелегко?

— Не совсем понимаю ваш вопрос.

— Не хотел бы показаться невежливым… Но должно быть, вам нелегко дожидаться своей очереди после долгих лет воздержания?

— Нет, нам не трудно.

— Но вам должно быть трудно!

— Вы. подсказываете ответ свидетелю, — вмешался Биггс.

Перейти на страницу:

Похожие книги