Я приказал хоть как-то обозначить место посадки, а то ещё сесть не сумеют, штатские наши. Местность холмистая, чем Хэд не шутит. Сели. Два гражданских катера и спецоновская шлюпка с Мерисом. Как я и предположил, он прилетел один (порученцы и охрана — не в счет). Я думал, что переговоры растянутся Хэд знает на сколько времени, но всё решилось в считанные минуты. Мерис окинул ехидным взглядом два десятка привезённых чиновников, толпившихся на огороженной нами площадке, с кем-то символически переговорил, буркнув в браслет:
— Всё, мы прибыли, выводи своё стадо.
Кажется, только я не отреагировал, когда фермеры зашевелились и довольно большой группой двинулись на нас. Я был спокоен, потому, что я был спокоен. Меня интуиция ещё ни разу не подводила за последние дни. И я остался стоять рядом с Мерисом, равнодушно наблюдая, как штатские заметались по оцепленной моими бойцами посадочной площадке в поисках укрытия. Кое-кто полез обратно в катер, другие спрятались за бронированную шлюпку.
Мерис не мешал никому пугаться. Он думал о чем-то своём, и вроде бы не заметил даже, какого переполоха наделал. Мои бойцы, видя, что я никуда не прячусь, тоже действовали сообразно уставу. Никаких лишних нервов. Остановили группу фермеров, где положено.
— Капитан, обыскивать или так пропустить? — крикнул мне Гарман.
Я покосился на Мериса. Тот махнул рукой.
— Пропускай! — крикнул я.
Мне-то чего бояться — мои бойцы в доспехах. Фермеров привалило человек пятьдесят. И все, видимо, принадлежали к той же "правительственной верхушке". Потому что успокоившись, привезённые Мерисом чиновники начали окликать знакомых в плотной толпе повстанцев, здороваться. Я понял, что обе группы сейчас смешаются, и отступил назад, дабы видеть происходящее целиком. Кое-где начали обниматься… Забавно.
Что ж, может, не все фермеры болтались с лордом Михалом по доброй воле. Теперь у них, можно сказать, праздник. Щас они все друг друга полюбят и простят, как бы нам ещё виноватыми не оказаться… Что Абио же имел ввиду, когда сказал, что лордов — двое? Нужно было, в конце концов, посмотреть уже на этого "лорда Вашуга". Я увидел возле Мериса несколько здоровенных бородатых мужиков и начал проталкиваться к ним.
— Да вон он, твой комбинатор, живой и здоровый. Хоть бы ты ему по шее дал что ли, больше некому — донеслось до меня. Я втиснулся между оживленно беседующими. Генерал Мерис обнимался с огромным бородатым мужиком. Мужик — чуть ниже меня ростом, но в плечах пошире. Одежда — в местных традициях, очень богатая, прошитая металлическими нитями. Лорд? И эта чёрная бородища, которую видно даже со спины. Лорд Вашуг? Обнимается с Мерисом?
— Бить его бесполезно, — услышал я знакомый голос. — Он это воспринимает как интеллектуальную беспомощность.
Я так и остолбенел. Бородатый мужик медленно обернулся, высвобождаясь из объятий генерала, и я увидел его глаза…
Сердце моё зависло где-то, и я даже не смог ответить, когда Дьюп меня обнял. Я словно бы одеревенел, с ужасом осознавая, что уже ничего не чувствую. Ничего. Только мозг продолжал так и эдак раскладывать пазлы, подсказывая мне, что здесь замешан-таки Мерис со своими идиотскими играми. Дьюп встряхнул меня.
— Дд… Колин…
— Да зови, как привык.
Он был совершенно чужой. Только глаза на незнакомом бородатом лице — его. Я оглянулся на Мериса. Оглянулся зло и беспомощно.
Дьюп тоже посмотрел на генерала, угадав стразу, что ступор на меня напал не от радости.
— Виллим, что ты ему сказал? Что я умер?
Он ещё раз встряхнул меня:
— Анджей?
— Хуже, — выдохнул я. — Я сам тебя… — я задохнулся. — Похоронил.
— Ладно, потом разберёмся, — закрыл тему Дьюп. (Он же лорд Михал? Интересно, с какого момента?) У меня возникло навязчивое желание разобраться с Мерисом прямо сейчас, но Колин всё ещё крепко держал меня за плечи. Я дернулся, пытаясь сбросить его руки. Мерис, угадав мои намерения, шутливо поднял ладони вверх, сдаюсь мол. Он улыбался! Ему, зараза, было весело!
Я рванулся сильнее. Вырваться, однако, не смог. Не оттого, что сил не хватило, кто из нас теперь сильнее, я понять так и не успел, а потому что в груди заболело вдруг не по-детски.
— Анджей что с тобой? Дыши медленно, слышишь?
Я хватал ртом воздух. Улыбка сбежала с лица Мериса.
— Что с ним такое? — он спрашивал не понятно у кого, я не видел, кто там у меня за спиной.
— Это не со мной, — с трудом выдохнул я, осознавая, что иголка в сердце, хоть
и болезненная, но слишком далёкая и призрачная. — Это с кем то из наших. Гарман! Где Гарман?
Гарман тут же материализовался. Значит, таскался за мной, как хвост.
— Набери "Ворон", узнай, что у них там? — дыхания хватило только на эту фразу.
— Дыши ровно и медленно, — повторил Дьюп.
Его голос отдавался у меня в ушах, словно мной забивали сваи. Я слышал, как Мерис вызывал медиков, как Гарман пытается связаться с Келли, а корабль не отвечает.
— Может, капитана Лагаль набрать, она-то рядом? — спросил сержант.