Читаем Дурацкие игры магов. Книга вторая (СИ) полностью

За тонкими шёлковыми стенами слышалась весёлая болтовня: получив еду, наёмники приободрились и расслабились. Джомхур недовольно покачал головой, свернул карту и подошёл к выходу, намереваясь отчитать охрану, но вдруг раздался надсадный крик боли, и работорговец замер, втянув голову в плечи - люди Кристера настигли его. Прижавшись к полотняной стенке шатра, Джомхур с содроганием слушал, как убивают его наёмников и рабов. На глаза, помимо воли, наворачивались слёзы: работорговец мысленно прощался с семьёй и богатством, нажитым за долгие годы торговли. Когда же полог откинулся и в проёме показалась широкоплечая фигура с окровавленным мечом в руке, Джомхур рухнул на колени и, обхватив голову руками, запричитал:

- Будь проклята моя жадность. Будь проклят тот день, когда моя нога ступила в Харшидскую пустыню.

Гвардейцы Кристера подхватили безвольного работорговца под руки, закинули на лошадь и сквозь Чарийский лес помчались к замку. Джомхур не помнил обратной дороги. От страха рассудок помутился, и очнулся харшидец лишь тогда, когда его втащили в пыточную камеру. При виде клещей и дыбы волосы на голове работорговца зашевелились, а улыбка графа, восседающего на позолоченном стуле в окружении зловещего вида палачей, острым лезвием полоснула по сердцу.

- Твой поспешный отъезд выглядит подозрительно, Джомхур, - ехидно заметил Кристер. - Только вчера ты приехал в столицу Крейда, а сегодня тебя поймали, чуть ли не на границе с Харшидом. Ты бросил в гостинице товар и подарил мне ценных рабов. Согласись, это странно.

- Срочные дела призвали меня в Бэрис, Ваше сиятельство, - обречёно ответил Джомхур, понимая, что умирать будет долго и мучительно.

Кристер хищно вытянул шею, и зеленовато-голубые глаза впились в лицо пленника:

- Я хочу, чтобы ты ответил мне на один вопрос: где ты взял этих рабов?

- Нашёл в пустыне, Ваше сиятельство.

- Нашёл?! Думаешь, я поверю?

- Это правда.

- Посмотрим-посмотрим, - раздражённо усмехнулся Кристер и обернулся к палачам: - Приступайте! Наш гость должен рассказать всё, что знает. И даже то, что забыл!

Граф ядовито улыбнулся Джомхуру и покинул камеру. В коридоре он остановился, подождал, пока за дверью раздастся истошный вопль и, задумчиво покачивая головой, стал подниматься по лестнице. Новые рабы не шли из головы. Ущербный маг с выдержкой воина и двойник принца Камии - более странную парочку трудно было вообразить. Но они существовали и были в его полной власти. По крайней мере, пока. Правитель Крейда кожей чувствовал, что получил в подарок серьёзную проблему. Самое простое решение - обезглавить обоих рабов - не устраивало графа. Прежде чем убить их, Кристеру хотелось узнать две вещи: кто такой Дима и действительно ли наивный безумец лишь двойник принца Камии.

Граф поднялся на первый этаж и направился в крыло для прислуги. Появление хозяина всполошило всех: надсмотрщики сгибались в земном поклоне, рабы падали ниц и шептали слова восхищения. Главный надзиратель встретил Кристера угодливой улыбкой и, то кланяясь, то выпячивая грудь от гордости, загарцевал перед ним, как молодой конь.

- Покажи новеньких! - холодно распорядился граф, и надзиратель, пританцовывая от усердия, побежал вперёд.

Он привёл хозяина в дальний конец коридора, где у маленькой невзрачной двери несли караул двое гвардейцев.

- Слава повелителю Крейда! - дружно гаркнули они и вытянулись в струну, преданно глядя на графа.

- Откройте.

Один из гвардейцев быстро отпер дверь, и Кристер поморщился: в нос ударил запах гнилой соломы и мочи. На секунду замешкавшись, граф перешагнул порог и приблизился к рабам. Следом за ним в камеру вбежали гвардейцы с факелами в руках. Артёма шум и свет не разбудили, зато Дмитрий проснулся мгновенно. Он поднял голову, но почтения хозяину не выказал, лишь скользнул равнодушным взглядом по холёному лицу и отвернулся. Прижав брата к себе, успокаивающе погладил его по плечу и что-то зашептал на ухо.

Кристер поджал губы: он вдруг понял, что, даже запихнув ущербного мага на место Джомхура, не получит ответов на свои вопросы. Если только Дмитрий сам не захочет их дать. Граф мысленно выругался, а потом повернулся и шагнул к двери.

- Помогите ему.

Кристер вздрогнул от неожиданности и обернулся.

- Помогу, если скажешь: кто ты?

- Не знаю. Я ничего не помню.

- Не верю! Расскажи по-хорошему, иначе…

Граф красноречиво посмотрел на Артёма, и Дмитрий опустил голову, всем своим видом демонстрируя покорность.

- Я действительно ничего не помню, хозяин.

- Ну-ну, - буркнул Кристер и вышел из камеры.

Внезапное смирение раба разозлило правителя, уж больно не вязалось оно с гордым и независимым взглядом Дмитрия в парадном зале. Но, так или иначе, терять новое приобретение граф не хотел и, повернувшись к надсмотрщику, требовательно произнёс:

- Позови лекаря. И найдите для них комнату почище. Они нужны мне живыми. Оба!


Глава 8


Кто я?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже