И уж не мне ли влиять на нее? Что захочу, то и куплю, а выбор велик!
Вот об этом и надо говорить на конгрессе!
И еще о врагах! Кто Ушакову больше всех критикует? Какой-то Хайлайтер! А кто он такой?»
Александра снова надела наушники и пристроилась к телевизору, но про Хайлайтера ничего не узнала, кроме того, что он против Стерляди выступает яростно и непримиримо.
— Об этом слушать уже надоело, — вздохнула она и потревожила Стоуна.
— Почему вы все это терпите? Почему не дали достойный отпор? Смотреть не могу как меня обижают! — возмутилась она.
Переводчик растерянно буркнул в трубку:
— Вы о чем?
— Я о Хайлайтере! Надеюсь, вы слышали какой хай и лай он поднял!
— Разумеется, слышал, — откликнулся Стоун. — Он всегда был нашим противником.
— И вы так спокойно об этом мне говорите? — задохнулась от возмущения Ася.
— А что я, по-вашему, должен делать?
Она взвизгнула:
— Уничтожать всех врагов! — И добавила шепотом: — В рамках закона.
Стоун промямлил:
— Вообще-то мы боремся…
— Плохо вы боретесь! Его пора брать за задницу!
Переводчик опешил:
— Простите, за что?
— За горло! — отрезала Ася. — Хватит с ним чикаться! Знайте, завтра я намерена с покончить с Хайлайтером!
— Каким образом? — испугался Стоун.
Перед его мысленным взором пронеслись газетные заголовки о русской мафии. Ответ Аси (увы!) его не успокоил.
— Еще не знаю сама, — призналась она.
— Это ужасно.
— Но поверьте, тому, кто на меня наезжает, я никогда не спускаю.
— Угу.
— Сомневаетесь, у Таньки спросите. Ха! Ну надо же! — возмутилась она. — Он против! А сам-то он кто такой, этот Хайлайтер? Кстати, действительно, кто он такой? — озадачилась Александра и попросила: — Миша, быстренько мне все про него расскажите.
Переводчик расстроился окончательно:
— Александра Ивановна, неужели опять у вас неприятности с памятью?
— При чем здесь память? — рявкнула Ася. — Как домохозяйка я должна в точности знать, что этот Хайлайтер поделывает! Говорите, что он производит?
Стоун, обреченно вздохнув, сообщил:
— Хайлайтер производит законы. Он известный английский политик.
Александра пришла в растерянность:
— Законы и все? Как же я, домохозяйка, могу повлиять на политика? Вижу, этот Хайлайтер неплохо устроился.
— Да, он не жалуется.
— А мне так хочется ему свинью подложить! Мишенька, вы хорошенько подумайте, может он что-нибудь все-таки производит? — взмолилась она.
— Я же сказал, законы, — раздраженно ответил Стоун и громко зевнул.
— Вот беда, — пригорюнилась Ася. — Законы. Абсолютно пустое занятие. Кто ничего не делает, тот неуязвим, — выдала она афоризм и спросила: — Миша, я вот из ток-шоу знаю, что политика и экономика, как отбеливатель и порошок: всегда вместе и друг без друга не могут. Так ли, Мишенька, это?
— Так, — подтвердил переводчик. — Хайлайтер, как известно, лоббирует интересы нескольких английских концернов.
Александра обрадовалась:
— Вот это уже на что-то похоже! А что те концерны делают? И что за концерны?
— «Аббаг Рэпид» производит галантерею, парфюмерию, бельевой трикотаж. «Фоланс Маги» — лидер бытовой химии: порошки, очистители… «Тити» — король пищевой продукции.
Ася и вовсе пришла в восторг:
— Это то, что мне надо!
Стоун насторожился:
— В каком смысле?
Оставляя вопрос без ответа, Александра поинтересовалась:
— А почему именно на меня так ополчился этот Хайлайтер?
— Потому, что вы критикуете всех, кто призывает женщин рожать, а крупным промышленникам нужен прирост потребителей.
— Да вы что! Я считаю, что не надо рожать?!
Стоун сдержанно подтвердил:
— Да, вы так считаете.
Ася искренне поразилась:
— А что же еще бабам делать, если детей не рожать?
Переводчик устало вздохнул:
— Но вы не против счастливого материнства. Вы против того, чтобы женщину превращали в машину по производству покупателей.
— Вот оно как! — прозрела Ася и одобрила мысль: — Что ж, это разумно.
— Очень рад, что вы разделяете собственные взгляды, — ответил Стоун и любезно спросил: — Я еще вам сегодня нужен?
Александра слегка удивилась:
— А в чем дело? Вы куда-то спешите?
— Да, спешу.
— И куда?
— В постель.
— В постель?! — поразилась Ася.
Стоун не выдержал и рассердился:
— А что вас так удивляет? Вы среди ночи меня разбудили, а завтра, то есть, уже сегодня, придется рано вставать и отправляться за город в Бастер-хилл.
— Куда-куда?
— На конгресс! — рявкнул Стоун. — Черт возьми вашу память!
— Ах, да! Ну надо же, как я увлеклась! Но зато речь, считайте, готова!
— Ну надо же!
— Да-да. Завтра в вашем Бастер-хилле я уложу Хайлайтера на обе лопатки! — пообещала она.
И Стоуна совсем не обрадовала. Скорее он поразился:
— Уложите? Как?
— Как истинная домохозяйка! — с гордостью заверила Ася.
Глава 12
Ночью Александра почти не спала, а едва сомкнула глаза, как Игорь ей нежно сказал:
— Рыбка моя родная. Не подведи, скажи ты им эту речь.
Ася пообещала:
— Скажу, Игорек, скажу.
— А сможешь?
— Смогу. Ты же знаешь, за что ни возьмусь, все у меня получается.
Он согласился:
— Все, кроме борща.
— Речь не борщ, справлюсь, — заверила Александра и вдруг проснулась.
Глядь, рядом горничная Элиза стоит и осторожно ее тормошит за плечо: