Читаем Дурман любви полностью

Мозес снял для Клари небольшую каюту. Люк заявил, что будет спать на полу перед ее дверью, – Папка велел мне изображать вашего слугу. А слуга всегда спит под дверью, мисс Клари, так что не спорьте со мной.

– К сожалению, тут я должна с тобой согласиться, – нехотя кивнула Клари. – Для твоей и для моей безопасности лучше, если тебя будут принимать за слугу.

Путешествие в Уилмингтон через бухту Делавэр оказалось довольно тяжелым. После прилива началась качка, а ветер усилился. К удивлению Клари, она не испытывала приступов морской болезни и утренняя тошнота тоже куда-то исчезла. Однако в желудке у нее екало: слишком она страшилась того, что предстояло узнать в пункте назначения.

Когда шхуна пришвартовалась к уилмингтонской пристани, Клари с Люком первым делом решили отыскать шлюп, присмотренный Сэмом Маккензи.

– Вы ведь не хотите, чтобы мистер Джек вас видел? – спросил Люк.

От матери он знал только то, что у Клари есть какое-то очень важное и сугубо личное дело в Уилмингтоне. Клари не сомневалась, что мальчик расскажет Джеку об этой вылазке, как только все они вернутся на Эфон-Фарм. Но это уже не будет иметь никакого значения: к тому времени их с Джеком отношения вполне определятся, и сегодняшний день покажет, была ли она права в своих подозрениях.

– Я могу открыть тебе только одну вещь, Люк, – сказала она. – Мне нужно выяснить, куда отправится Джек после того, как они с Сэмом закончат все дела с покупкой шлюпа.

Больше она ничего не добавила, хотя была совершенно уверена, что Джек использует возможность встретиться с загадочной леди, которая сидела среди почетных гостей на Саммит-Бридж во время праздничных торжеств по поводу открытия канала.

Завидев какого-то матроса, Клари решила расспросить его, где стоит шлюп «Счастливый случай».

– Знаю такой, – кивнул моряк. – Идите вон туда, мэм.

И он махнул рукой в сторону доков.

– Спасибо. Пошли, Люк.

– Вы хотите поздороваться с мистером Джеком? – спросил мальчик.

– Нет, мне не о чем беседовать с мистером Джеком, – ответила Клари. – Внимание, Люк! Вот он… и Сэм с ним. Быстрее, спрячемся здесь.

Она затащила Люка за груду корзин, сложенных на пристани перед погрузкой.

Джек и Сэм расхаживали по палубе в сопровождении незнакомого мужчины – видимо, это был владелец шлюпа. Приложив пальцы к губам, чтобы понудить Люка к молчанию, Клари внимательно слушала разговор.

– Все бумаги можно составить хоть сейчас, – сказал владелец. – Как только я получу деньги, шлюп перейдет в вашу собственность. – Ну что ж, нам понадобится стряпчий, чтобы все было сделано по закону, – отозвался Сэм. – У меня есть на примете подходящий человек. Я беру это на себя, Джек. Завтра в полдень заключим сделку, а уж потом приступим к ремонту и окраске.

– Превосходно. Уговорись со стряпчим, Сэм, я тебе вполне доверяю. – Мужчины обменялись рукопожатием. – А сейчас я, с вашего разрешения, отлучусь. Мне нужно нанести визит. До вечера, Сэм, увидимся на постоялом дворе.

Простившись с владельцем шлюпа, друзья разошлись. Клари дернула Люка за рукав.

– Пошли!

– А куда мы пойдем?

– Мы будем следовать за мистером Джеком Мартином, – сказала она. – Это не так уж трудно. Уилмингтон – город небольшой.

Джек шел быстро. Вскоре у Клари закололо в боку, и ей пришлось остановиться, чтобы перевести дух.

– Иди за ним, Люк, – приказала она. – Я сейчас догоню тебя.

– Нет, мэм. Никак не могу. Папка велел мне не отходить от вас ни на шаг. И место здесь совсем не подходящее для леди. – Люк кивнул в сторону стоящих на якоре кораблей и доков, где разгуливали грузчики и матросы. Некоторые из них с явным интересом поглядывали на Клари. – Даже если бы папка мне ничего такого не велел, я бы и сам вас не оставил. Мы можем зайти вон в ту харчевню… вы посидите там, выпьете чего-нибудь холодненького, и вам станет лучше.

– А Джек тем временем испарится. Ой, Люк, он уже заворачивает за угол! Быстрее за ним, иначе мы его упустим.

Люк посмотрел на нее с сомнением, но тут она почувствовала, что боль в боку прошла. Подобрав длинные юбки, она побежала, и Люк бросился за ней. Кое-кто из проходивших мимо мужчин оборачивался, чтобы взглянуть на Клари, но ни один не сделал попытки задержать ее, поскольку при ней был черный слуга.

– Он повернул туда!

Когда они добежали до угла, за которым исчез Джек, Люк остановился.

– Мисс Клари, вы очень плохо выглядите. Вам нельзя так бегать. Постоим здесь, чтобы вы могли передохнуть.

– Я передохну, когда мы выясним, куда идет Джек. Поторопись, Люк!

– Хватит меня поторапливать, – произнес Люк властным тоном, поразительно похожим на интонацию его матери. – Я могу бегать быстро, а вы не можете.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже