— И все-таки документ — даже в таком виде. Понимаете, письмо выглядело как дополнительное распоряжение к завещанию. Последняя воля Джека Керна хранилась у адвоката, но письмо написано после составления завещания, поэтому по закону расценивается как дополнение к нему, и Джек к тому же оставил у адвоката запечатанный конверт с копией нового распоряжения. Когда Джек умер, молодой Керн опротестовал право миссис Форест на владение домом. Она оставалась здесь, пока суд не вынес решения в ее пользу, так как боялась, что стоит ей уехать, и Джош Керн завладеет коттеджем. Суд отказал в иске Керну. Уезжая отсюда, миссис Форест поручила мне продать коттедж от ее имени.
— А куда она уехала? — спросила Лаура, переступая порог основной спальни в передней части дома.
— Она живет в Солсбери у своей овдовевшей сестры. — Дейл посмотрел вокруг с довольным видом. — Теперь мы в комнате, которая мне нравится больше всех других — здесь очень мило.
Лаура оглядела стены, оклеенные кремовыми обоями с розовым растительным узором, шерстяные занавеси бледно-розового цвета, розовые гофрированные абажуры ламп на маленьких столиках у изголовья двуспальной кровати под кремовым покрывалом. Ковер с высоким ворсом тоже был кремового оттенка. Комната, воплощение женского духа, действовала успокаивающе.
— Когда она увезет свою мебель? — спросила Лаура, пока Дейл показывал ей прилегающую к спальне ванную.
— Она взяла с собой только все личные вещи — письма, фотографии, картины и прочее. Но мебель брать не пожелала. Я должен продать обстановку с аукциона, если покупатель коттеджа не оставит ее у себя. У меня такое впечатление, что ей хотелось закрыть дверь за своим прошлым, забыть прожитые здесь годы.
Внезапно Лаура почувствовала себя растроганной, ее зеленые глаза зажглись симпатией к незнакомке.
— Потом, может быть, ей придется пожалеть об этом.
— Вполне возможно. Я так ей и сказал. — Голос Дейла звучал мрачно. — Но она не изменила своего решения.
Лаура со вздохом осмотрелась.
— Ну, если я в конце концов куплю коттедж, то оставлю мебель и всегда буду готова отдать ее миссис Форест, если она передумает. Это, наверное, ужасно — отвернуться от двадцати лет своей жизни!
— Вы очень добры, мисс. Итак, что вы решаете? Собираетесь покупать?
— Мне нравится дом, мистер Дейл, — осторожно сказала Лаура. — Но у меня есть жених, и он тоже должен его посмотреть. Тогда мы и примем решение. Как только он сможет, мы снова приедем сюда. Надеюсь позвонить вам в течение недели.
Дейл кивнул, не высказав удивления.
— Вот и хорошо, но помните, что все это время я буду показывать коттедж другим клиентам. Покупка выгодная, особенно если учесть, что дом полностью меблирован. Не заставляйте меня ждать слишком долго, мисс Грейнджер.
Она кивнула.
— Я свяжусь с вами, как только моему жениху станет лучше.
Затем Лаура позвала девушек, находившихся в других комнатах.
— Давайте в машину, девочки. Надо спешить, чтобы вы попали в Йорк на ваш второй сеанс.
— До свидания, мистер Дейл! — прощебетали фотомодели, помахав ему руками с ярко наманикюренными пальчиками, а он, довольный, улыбнулся в ответ.
— Рад был познакомиться, девушки. — Агент пожал руку Лауре, словно хотел размолоть ей кости, и кивнул: — Надеюсь вскоре услышать от вас весточку, мисс Грейнджер, и не беспокойтесь насчет Джоша Керна. Бодливой корове Бог рог не дает.
Лаура желала бы этого. Бодается Керн довольно неприятно. Ей пришла в голову мысль, и она спросила:
— Между прочим, он, кажется, сказал, что предложил выкупить дом?
— Он сделал предложение, но она его отвергла.
— Почему? Он давал слишком мало?
— Нет, он назвал достаточно высокую цену. — Дейл помолчал, нахмурившись. — Из-за всех этих выходок Джоша я забыл вам сказать, что относительно коттеджа поставлено особое условие: кто бы ни приобрел дом, он не может перепродать его Джошу Керну при жизни миссис Форест.
Лаура уставилась на агента, совершенно ошеломленная.
— Но такая оговорка не может быть поддержана силой закона?
— Если вы не примете это условие, она не продаст вам коттедж, а если подпишете договор, то он приобретет законную силу, — объяснил Дейл, состроив одну из своих многозначительных гримас.
Тут Лаура вспомнила, что не рассказала Патрику об этой части разговора с агентом но продаже недвижимости. Надо сказать завтра, когда она будет ему звонить. Это может повлиять на его решение. Ведь такая оговорка стала бы проблемой, если бы они захотели продать коттедж и не нашли покупателя, помимо Керна.
Да, в таком случае они были бы вынуждены предложить дом ему, хотя Лаура уже понимала и одобряла миссис Форест, не желающую, чтобы Джош Керн завладел ее собственностью. Она, Лаура, тоже с удовольствием причинила бы любую неприятность Керну.