Читаем Дурманящий ветер-афганец полностью

— Какого же шайтана тогда не отвлек на себя пулеметчика?

— Я еще не вышел на рубеж ведения прямого огня.

— Ты не вышел, но люди твои находятся же там! Почему ты не приказал им стрелять по противнику на хребте?

Юлдаш не выдержал:

— А почему ты погнал своих бойцов в аул, не дождавшись, пока мои люди разберутся с горными огневыми точками гяуров?

— Да потому, ишак ты отвязанный, что если мы в ближайшее время не войдем в огневой контакт с русскими, то поддерживающая их действия штурмовая авиация вновь появится в небе над ущельем и смешает наши силы с пылью и щебнем. Неужели тебе это не ясно?

— И все же тебе следовало немного выждать! В гибели своих людей вини только свое упрямство!

Хикмат выдержал паузу, стараясь успокоиться, продолжил:

— Хоп, Юлдаш, извини за грубость, я погорячился. Нам всем надо успокоиться. Давай работай по горным постам, а я выдвинусь всем отрядом к аулу, не входя в него. Ясно, что русские отошли на запад, заминировав аул. Посему я буду обходить его. Ты же обеспечь уничтожение горных огневых позиций гяуров и продолжай своими людьми движение по перевалам! Понял меня?

— Понял, Хикмат!

— Да поможет тебе Аллах, Юлдаш!

* * *

Связист сводной группы перехватил этот диалог, прошедший в эфире на незащищенной волне. Суть его сразу же была доложена Каракурту. Генерал вызвал на связь лейтенанта Афонина и прапорщика Галушкина:

— «Хребет-1», «Хребет-2»! Ответьте «Первому»!

— «Хребет-1» на связи!

— Хребет-2» слушает!

— Внимание, ребята! Противник выслал на перевалы дополнительные силы с целью вашего уничтожения. Вполне возможно применение духами гранатометных комплексов. Будьте предельно осторожны! Если есть возможность, отойдите на запад. Стоять насмерть нет никакой необходимости. Главное, сдержать обходящие силы моджахедов на перевалах, не дав им спуститься нам за спину. Вопросы ко мне?

Вопросов не последовало. Да отделения, закрепившиеся на вершинах перевалов, даже при желании задать их не успели бы.

Противник начал одновременную атаку на обоих хребтах.

Первыми на дистанцию прямого выстрела вышли боевики Юлдаша по левой от каньона плоской вершине, где занимал позицию расчет «АГС-30». Прапорщик дал из станкового гранатомета прицельную очередь. Выскочившие на открытое пространство боевики были мгновенно поражены разрывами осколочных гранат. Но Галушкин не подумал, почему бандиты, зная о том, что этот участок прикрывает «АГС», так глупо подставились своей атакой? Не просчитал прапорщик коварства и подлости Юлдаша. А тот специально выслал четверку белуджей на гибель, чтобы ценой жизни своих подчиненных засечь местонахождение расчета противника. И оператор американского переносного гранатометного комплекса зафиксировал, откуда вел губительный огонь враг. Как только рассеялась пыль и гарь, он выпустил по позиции спецназа четыре осколочные гранаты.

Галушкин с напарником успели вжаться в камни, но заряды «духов» сбросили станковый гранатомет в пропасть.

Старший лейтенант Полозин, видевший атаку моджахедов, перевел ствол пулемета в сторону, откуда стрелял противник. Но на спусковой крючок не нажал. На линии огня находились свои, контуженые гранатометчики. Да и «духи» не спешили атаковать пораженную огневую точку.

Галушкин, придя в себя, подхватил под мышки напарника, отполз с ним за валун, тем самым открыв офицеру разведки сектор для ведения огня.

Полозина вызвал на связь Каракурт:

— «Разведка»! Ответь «Первому»!

— «Разведка» на связи!

— Что там у вас, Гена?

— Установка «АГС-30» уничтожена, расчет контужен, но, по крайней мере, прапорщик Галушкин в состоянии передвигаться, сейчас он с напарником за валуном. Их бы надо эвакуировать!

Недолгое молчание в ответ, затем:

— Как ты, Полозин?

— Нормально! Минут десять интенсивного боя продержаться смогу, но… не более. Потом кончатся боеприпасы.

Кауров задумчиво произнес:

— Минут десять, говоришь?

— Это при постоянном ведении огня. Если же «духи» будут и дальше действовать наскоками, то соответственно и я продержусь дольше. Короче, все зависит от того, как поведут себя моджахеды.

— Понял тебя! Постараюсь помочь!

Каракурт переключил связь на генерала Борисова:

— «Феликс»! Я — «Барс-1»!

Заместитель директора «Виртуса» ответил тут же:

— Я слушаю тебя, Стас! Доложи обстановку!

Кауров кратко разъяснил сложившуюся в ущелье под Кайрабадом ситуацию, закончив:

— Таким образом, Феликс, мы имеем довольно хреновый расклад на левом хребте. И если отделение Афонина еще сдерживает обходящие нас силы Хикмата, то на противоположном хребте, по сути, один Полозин противостоит банде. Из его доклада следует, что Галушкин и Иванов получили контузии разной степени тяжести. Поэтому спрашиваю: ты можешь организовать еще один авиационный налет, на этот раз по перевалам?

— Без проблем, Стас! Но не попадут ли под реактивные снаряды штурмовиков и наши люди? Пилоты будут иметь примерные ориентиры и точность налета гарантировать не смогут. Вот если вы как-нибудь обозначили бы позиции «духов», тогда другое дело!

— Обозначить?.. Добро! Высылай «сушки», я наведу их на горных бекасов Хикмата!

— Хорошо! Минут через пятнадцать жди авиацию!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Время выбора
Время выбора

Наступают времена, когда Смертным предстоит сделать выбор — выбрать сторону, выбрать ценности, друзей... И, наконец, выбрать свою судьбу. Но что, если пойти судьбе наперекор? Что, если очертя голову броситься в самую гущу схватки, встать на защиту чего-то, что никогда не было твоим, а теперь вдруг становится ближе?Три человека с тремя разными судьбами сделают свой выбор. Вернее, они его уже давно сделали и теперь движутся навстречу своим целям. Бывший фирийский тысячник, принц Улада и последний маг Свободных Искателей... Разные судьбы, разные битвы и разное будущее, но судьба Мира — одна. Когда рядом с ними встанут друзья, соратники и те, кто в трудную минуту готов подставить плечо, они смогут изменить не только свою судьбу, но и судьбу всего Мира.

Андрей Александрович Васильев , Андрей Чернецов , Влад Левицкий , Джерри Эхерн , Эрин Хантер

Фантастика / Фэнтези / Боевик / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы