Читаем Дурманящий запах мяты (СИ) полностью

— Думаешь, я тебя после такого оставлю в живых? — выдал он, приблизился вплотную, плотоядно улыбнувшись. — Хорошо, я ничего ему не скажу, если ты ещё раз станцуешь для меня так, как сегодня в харчевне.

У меня брови на лоб полезли. Он же подставил лицо слишком близко к моему. Его горячее дыхание касалось моей щеки. Я видела сейчас только губы. Пошевелиться боялась — вдруг меня, как и других, охватит желание поцеловать его? И, как на зло, к этому всё шло. Я нервно сглотнула в помощь пересохшему горлу, сделала шаг назад он — вперёд.

— Хорошо. Но не сейчас! — не знаю, почему согласилась, но слова вылетели сами собой.

— Ты обещала, помни об этом! — не отходил он.

— Что она тебе обещала? — от этого вопроса, я дёрнулась в сторону, чуть не упав в колодец. Тай подхватил меня, не позволив рухнуть вниз.

Шелест стоял в нескольких шагах от нас. Он уставился на руку советника, придерживающую меня за пояс. Я отодвинулась от Тая, как застуканная на чём-то неприличном девица. Вампир насупил брови, перевёл взгляд на меня.

— Никуда не уходить, — почти не соврал Тай. Ведь когда-то я действительно обещала ему не убегать. Парень весело улыбнулся, надеясь обратить всё в шутку… что очень не понравилось вампиру.

— Тогда она тебе соврала! — авторитетно заявил Шелест, подошёл, схватил меня за руку и поставил перед собой, обнюхивая и осматривая, как пёс-поисковик. — Ответь мне, милое дитя…

Начало фразы и интонация предвещали скандал, плавно переходящим в наказание ремнём по заднице.

— Кто тебя так сильно испугал какое-то время назад? — попробуй проведи вампира. Я замялась, попыталась дёрнуться — бес толку! Шелест убедился в своей правоте и, ожидая услышать ложь, продолжил допрос, предлагая свою версию. — Ты хочешь сказать, что наш господин советник напугал тебя до такой степени своими ухаживаниями?

— Шелест, оставь её! Ничего же не случилось! — вступился за меня Тай.

— Но могло! Или случилось, но теперь мы сможем узнать об этом, только отлупив кого-то по румяной заднице! — распалялся вампир. И в том, что он применит пытку, я не сомневалась.

— Тай, — попятилась к советнику я, цепляясь за его рукав, в надежде, что при посторонних Шелест не осмелится проявить свои садистские наклонности воспитателя. — Можно, я буду спать у тебя?

— Что? — взревел вампир, багровея от злости. Он так покраснел, что мне показалось — взорвётся. — Не испытывай моё терпение, девчонка! Марш в свою комнату и до утра не показывайся! С мужиками она спать собралась, ты посмотри!

Вампир разорался, ругаясь на всю улицу. Он уже стягивал обещанный моему мягкому месту кожаный ремень. Я прошмыгнула мимо взбешённого мужчины к ступенькам дома, радуясь умелому ходу — переведение стрелок на советника! Стоя уже на пороге, обернулась и подлила масла в огонь.

— А мы с ним уже вместе спали!

Лицо Шелеста вытянулось, глаза округлились, потом наоборот резко и опасно сощурились. Ремень он перехватил покрепче. Слова просто проглотил, потом нарочито медленно повернулся к советнику, чтобы излить весь запас ругани на него. Тай пятился к колодцу. Смеяться ему явно больше не хотелось. Пусть побегает от вампира, может к утру и выкинет из головы любовь к танцам.

Глава 16

Что на уме у волка?

Принц спал практически до обеда, нежась в постели, потому что знал — как только встанет, опять отправится в дорогу. Так ли он хотел жениться? Судя по тому, как плелось наше войско в Ладонис, его высочество не особо жаждал расставаться со свободой.

Войско уже было в сборе. Все толпились в харчевне, наслаждаясь последней возможность отпить холодного пива, кваса и поесть то, к чему руки нашего штатного кухаря не прикасались.

— О! Вон твои мужчины! — толкнула меня в бок Фая.

Советник, командующий и вампир сидели за столиком под окном. Судя по сонным, но вполне довольным, физиономиям товарищи прибывали в таком положении до самого утра со вчерашнего вечера. Кроха рядом со мной что-то злобно пробурчал то ли по поводу «моих», то ли «мужчин». Пришлось пнуть его в гору мышц, именуемую животом.

Вампир оторвался от созерцания странной жидкости в своей тарелке, расхотев питаться неподдающемся объяснению и анализу месивом. За столиком по этому поводу пошутил Ольгерд:

— Может тебе чей-нибудь крови нацедить… для приправы? — шутил он, умудряясь сохранять при этом достаточно серьёзное выражение лица. Вампир и сам уставился на него, пытаясь разобраться. После чего взгляд Шелеста обратился ко мне. И я поняла, что жертву для «сцеживания» уже нашли. Пришлось изобразить из себя призрак и искать убежище за спинами друзей.

— Вот же паразит! До сих пор злится! — в сердцах брякнула я.

— А коли и так, что он с тобой сделает? — хмыкнула Фая.

— О! У Шелеста богатая фантазия! Такое ни одному инквизитору не снилось! Поверь!

Вздохами тут не поможешь, надо как-то миновать голодного упыря…

— Товарищи, а давайте-ка так мимо, мимо и к стойке! — подталкивала я друзей, и они глупо улыбаясь, стенкой заслоняли меня от испепеляющего вампирского взгляда, аккуратно двигаясь к стойке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амазонка

Похожие книги