Читаем Дурная кровь полностью

Загадочно (итал.). “Мистериозо” — название первого романа Арне Даля о расследованиях “Группы А”, в нем идет речь об убийствах “грандов”.

23


Томас Квик — шведский серийный убийца.

24


Фанаты американских серийных убийц (англ.)

25


Персонаж фильмов из серии “Розовая пантера”.

26


Серия фильмов американского режиссера Блейка Эдвардса.

27


Улица Нарвавэген находится в респектабельном районе Эстермальм в центре Стокгольма.

28


AIK (шв. Всеобщий спортивный клуб) — шведский футбольный клуб из Стокгольма, традиционно считающийся одним из сильнейших.

29


В доступе отказано (англ.)

30


Сразу к делу (лат.)

31


На одну ночь (англ.)

32


Введите пароль (англ.)

33


Орган областного самоуправления в Швеции.

34


Стеклянная колонна архитектора Э. Эрстрема, стоящая на центральной площади Стокгольма Сергельсторг.

35


Льготный кредит, выдаваемый государством студентам при условии успешного обучения (шв. studielan).

36


Претендент на получение этого пособия должен не иметь работы, быть зарегистрирован в службе занятости и готов к принятию предложения работы или переквалификации (шв. kontant arbets-marknadsstod, KAS).

37


Резиденция шведской королевской семьи на острове Ловён к западу от Стокгольма, где с 1981 года постоянно проживают король и его семья.

38


Нормальм — район в Стокгольме.

39


Уддевала — город на юго-западе Швеции.

40


Конец истории (англ.)

41


Да (англ.)

42


Игра слов: Qwarfordt — фамилия судмедэксперта, kvar fort (шв.) — “быстро остался”.

43


Человек разумный (лат.)

44


От англ. raft — надувной плот для сплава по порожистым рекам.

45


Обезьяна господин Нильсон и лошадь — персонажи сказки А. Линдгрен “Пеппи Длинныйчулок”, живущие в доме Пеппи, который называется вилла “Курица”.

46


Ради старой дружбы (англ.)

47


ICA (шв.) — сеть крупных кооперативных магазинов, торгующих продовольственными товарами и товарами, первой необходимости.

48


Игра слов — drug store (англ.) — “аптека” и “магазин наркотиков”.

49


Англ. rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка, танцевальное мероприятие — массовая дискотека с выступлением ди-джеев и исполнителей электронной музыки. Англ. party — званый вечер, вечеринка, пирушка.

50


Англ. body-gard (body — тело + gard — охрана, стража) — личная охрана; телохранитель.

51


Вернемся к главному вопросу (англ.)

52


Во дворце наследного принца сейчас находится Министерство иностранных дел.

53


Американский киноактер, популярный исполнитель “мужественных” ролей в боевиках.

54


Значит, он опять взялся за старое? Похоже, на это дело пора посмотреть свежим взглядом (англ.)

55


Речь идет о том, чтобы присоединить имеющуюся у нас информацию к тем обширным сведениям, которыми вы располагаете (англ.)

56


Равные возможности (англ.)

57


Это называется Рогсвед (англ.)

58


А я вздремну (англ.)

59


Только для ваших глаз (англ.)

60


Ночной Нью-Йорк (англ.)

61


Дэн — мужик (англ.)

62


Потому что это дерьмо (англ.)

63


ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms) (англ.) — Бюро по контролю за распространением спиртных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия.

64


(Зд.) Я его вычислил (англ.)

65


Пошли (англ.)

66


Понимаете? (исп.)

67


Полифем — в греческой мифологии один из циклопов.

68


Гражданская война в Греции (1944–1949 гг.)

69


От англ. stretching — растягивание — особые упражнения, направленные на развитие гибкости тела.

70


Дрозд (шв.)

71


Я хороший парень (англ.)

72


Жалкое белое отребье с [американского] Юга (англ.)

73


Продолжай, К! (англ.)

74


Война в Персидском заливе (1991 г.)

75


Руки за голову! (англ.)

76


Не бойтесь, это шведская полиция! (англ.)

77


Особый диалект шведского языка, распространенный на островах Готланд и Форе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы