круглее, а моё тело — меньше. Я подумала о глядящей на качели Лорел.
— Уголки губ опущены вниз, шея напряжена, глаза не сфокусированы, словно ты
видишь не то, что находится здесь и сейчас, — Майкл сделал паузу. — Сегодня ты
виделась со своей сестрой, и даже Драма Детей и Родителей Таунсендов не заставит тебя
забыть о том, что ты видела.
Мы добрались до выхода из дома кривых зеркал и вернулись на улицу. Я увидела,
что нас поджидает Селин, и проглотила свой ответ на слова Майкла. Она держала в руках
аквариум.
— Слоан выиграла тебе золотую рыбку, — прокомментировал Майкл.
— Слоан выиграла всех золотых рыбок, — поправила его Селин. — Она до ужаса
хороша в этих играх. Что-то связанное с «расчётами».
Я и сама произвела кое-какие расчеты и решила, что, хотел этого Майкл или нет,
ему нужно было поговорить с Селин. А мне нужно было убраться подальше от зеркал,
воспоминаний и внезапного напоминания о том, что до следующей даты Фибоначчи
оставалось меньше тридцати шести часов.
Слоан сидела неподалеку от колеса обозрения в окружении аквариумов с золотыми
рыбками. Я села рядом с ней. О чём бы не говорили Селин с Майклом, музыка от колеса
обозрения заглушила их разговор.
Сидящая рядом со мной Слоан напевала что-то себе под нос. Сначала мне
показалось, что она подпевает музыке, но затем я осознала, что она снова и снова напевает
одни и те же семь нот.
Песенка Лорел.
По моим рукам пробежали мурашки.
— Слоан… — я хотела попросить её остановиться, но что-то в выражении её лица
заставило меня запнуться.
— Семь нот, шесть из них не повторяются, — Слоан уставилась на колесо
обозрения, наблюдая за тем, как оно крутится. — Ми-бемоль, ми-бемоль, ми, ля-бемоль,
фа-диез, ля, си-бемоль, — она сделала паузу. — Что, если это не песня? Что, если это код?
ГЛАВА 22
вертелись в моей голове. Я заметила, что у дома было припарковано несколько машин.
Свет горел не только в кухне, но и на всём первом этаже.
Что-то было не так.
Я вышла из машины ещё до того, как Майкл затормозил. По пути к входной двери я
миновала трёх агентов. Агент Вэнс. Агент Старманс. Я не сразу узнала третьего мужчину
— один из агентов, охранявших Лорел.
Я распахнула дверь и увидела Бриггса с ещё одним агентом. Со спины я не видела
его лицо, так что я сказала себе, что слишком бурно реагирую. Я сказала себе, что не
узнаю его.
Сказала себе, что с Лорел всё в порядке.
А затем мужчина обернулся.
— Кэсси, — агент Бриггс заметил меня и прошмыгнул мимо мужчины.
сестру.
встреча с сестрой должна была стать последней.
— Где она? — спросила я. Всё моё тело дрожало от напряжения. На каком-то
уровне я почувствовала, как Бриггс опустил руку мне на плечо. На каком-то уровне я
знала, что он ведет меня в другую комнату.
— Здесь оба агента, охранявших Лорел, — сжав зубы, произнесла я. — Они
должны скрываться. Вместе с ней.
Я осмотрела комнату, словно Лорел могла быть здесь. Словно, если я хорошенько
поищу, я смогу найти её.
— Кэсси. Кассандра, — Бриггс сжал моё плечо чуть сильнее. Я почти этого не
почувствовала. Я даже не понимала, что отбивалась, лихорадочно отталкивала его, пока он
не обнял меня.
— Что произошло? — спросила я. Мой голос словно не принадлежал мне. Слова
казались мне чужими. — Где Лорел?
— Её нет, Кэсси, — это Бриггс завербовал меня в программу. Из всех взрослых в
нашей жизни, он был самым сосредоточенным, целеустремленным и больше всех раздавал
приказы.
— Она исчезла? — внезапно, я замерла. — Или она мертва?
Бриггс ослабил хватку, но не выпустил меня.
— Исчезла. Несколько часов назад нам позвонили охранявшие её агенты.
Состоялся план перехват, перекрыли все ближайшие дороги, но…
— Она у них, — я заставила себя произнести это. — Я пообещала ей, что ей
никогда не придется туда возвращаться. Пообещала, что она в безопасности.
— Ты не виновата, Кэсси, — сказал мне Бриггс, опуская ладонь на мой подбородок
и заставляя меня посмотреть ему в глаза. — За эту программу отвечаю я. Я отвечаю за
тебя. Я принял решение привлечь Лорел, — даже не спрашивая, я знала, что он думал о
ссоре между ним и агентом Стерлинг случившейся в Нью-Йорке. О Скарлетт Хокинс и
Найтшэйде, о жертвах, на которые мы шли ради победы.
— Где Стерлинг? — спросила я.