Читаем Дурная кровь полностью

– Не за что. Возьми это на заметку.

Я оставил Дэйва, а он спустился по лесенке к трупу. Может, ему все-таки удастся разгадать эту загадку?

Рори Дэгг стоял на улице и посылал кому-то сообщение с мобильника. Заметив меня, он подхватил тубус с чертежами, стоявший на асфальте ноутбук и направился к воротам.

– Извините, что заставил вас ждать, мистер Дэгг, – сказал я.

– Вы хотели поговорить со мной, да? – немного растягивая слова, спросил он. – Мне нужно проверить еще одну площадку, здесь я уже порядком задержался. Доннли ведь не сказал, когда они закончат, да?

– Нет. Но, думаю, там немного работы: двадцать лет пролежать в бетоне – вряд ли копам осталось что-то интересное, – сказал я, притворившись, что абсолютно не интересуюсь обнаруженным трупом.

Мы направились по главной улице к старой ратуше, точнее – к «Макдоналдсу». У Дэгга запищал телефон, и он на ходу стал читать входящее сообщение. Ему было лет сорок пять – жилистый, сложен как пловец. Седеющие вьющиеся волосы коротко подстрижены. Он походил на инженера или преподавателя университета, да и на самом деле был и тем и другим, но когда начался строительный бум, занялся управлением проектами, потому что на этом можно было сделать деньги и, как он подчеркнул: «Я знал эту работу. Мой отец был прорабом у Доусона много лет назад».

– Он теперь на пенсии? – спросил я.

– Умер десять лет назад. Вы работаете на полицию, мистер Лоу?

– Как сказать. Я расследую исчезновение Питера Доусона по поручению его жены Линды.

Дэгг оторвался от телефона.

– Я не знал, что он исчез. Видел его на днях.

– Предполагалось, что Питер увидится с женой на Хай-Тайд как раз после встречи с вами. По нашим данным, вы – один из последних, кто видел Питера. Какие у вас с ним дела?

Дэгг отослал текст, положил телефон в карман и пожал плечами.

– Ничего особенного. Он приходил на площадку и спрашивал, почему получился перерасход бюджета. Затем показал стопку счетов, которые необходимо оплатить. На прошлой неделе искрило и пару раз приходилось вызывать электриков – какой-то «гений» пробил молотком щиток с предохранителями.

– Он этим и занимается? Я имею в виду, что для финансового инспектора звучит как-то немного обыденно.

– Да-а, дело в том, что Питер Доусон на самом деле не финансовый инспектор. По-настоящему работу выполняли сотрудники «Хэнли Бойл», они с самого начала работали у Доусона бухгалтерами. А должность Питера можно назвать почетной… ну, понимаете, он же сын босса.

– Должно быть, для него это было унизительно.

– Сначала, думаю, не было. Легкие деньги, просторный дом, собственная яхта, красавица жена: нам бы всем так «унижаться». Но последние несколько месяцев казалось, что такое положение дел устраивает его все меньше и меньше.

– А в тот день не было чего-нибудь необычного?

Дэгг выпятил подбородок и задумался.

– По правде говоря, он был немного – нет, не расстроен, – озабочен. Суетился. Как будто его что-то беспокоило. Как только мы закончили работу, он тут же, понимаете, выкинул из головы все дела.

– Как он был одет?

– Кремового цвета брюки, белая рубашка, темно-синяя спортивная куртка. Он всегда так одевается.

У Дэгга зазвонил телефон. Он нашарил аппарат в кармане и посмотрел на номер.

– Извините, мне нужно поговорить, – сказал он и прокричал в трубку: – Я сказал, сидеть у них в офисе, а не звонить им!.. Поэтому они и врут, говорят, что разрешения на почте… – И затем произнес с чувством: – Пулей в Каунтихолл, сядь перед офисом Джеймса Керни и не уходи, пока не получишь разрешения!

Дэгг перевел взгляд на меня, все еще сверкая глазами, но потом опустил брови, прикрыл веки и ухмыльнулся. Мы дошли до его машины – черной «вольво» девяносто четвертого года, припаркованной в конце переулка, ведущего к старой террасе с маленькими коттеджами из красного кирпича.

– Я знаю, – начал он. – С такой машиной выглядишь куском дерьма. Мне давно нужно купить новейший полноприводной автомобиль с баром и прочими штуками. Но припарковывать такой – просто кошмар.

Он кинул вещи на заднее сиденье и посмотрел на меня через крышу машины.

– Не люблю избалованных богатеньких сынков, мистер Лоу. Может, Питер и не виноват в этом, но он такой: не понимает ничего ни в работе, ни в деньгах, ни в ответственности. Он всю жизнь играет. Никак не пойму, как он нашел себе такую жену.

– Звучит так, словно вы и сами были не прочь иметь Линду Доусон в женах, – сказал я легкомысленно.

– Я женат, и у меня трое ребятишек, – ответил Дэгг, но было непонятно, является ли это основной причиной его незаинтересованности. На счастливого семьянина он похож не был.

Дэгг посмотрел на часы.

– Мне пора, – сказал он.

– Последнее. Реконструкция ратуши. Вы знаете, кто ее построил?

– Кто бы это ни был, он заслуживает того, чтобы оказаться за решеткой. Отчасти поэтому мы здесь. Такие трещины в стенах, что… все здание могло бы уже лежать в руинах.

– Вы помните название строительной организации?

– Сразу не припоминаю. Но мне нужно еще заехать в офис, и я мог бы там узнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Эд Лоу

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы

Похожие книги