Читаем Дурная слава полностью

— Всегда, — ответила Старр, явно польщенная его предупредительностью. — Но сейчас вынуждена отказать. Я, как говорится, уже ангажирована на сегодняшний вечер.

— Какая жалость! — отозвался Киннкэйд.

— Верно.

Он заметил, что мелькнувшее в ее глазах сожаление было искренним.

— Может, что-нибудь выпьешь? — поинтересовалась она.

— Разве только пива, — отозвался Киннкэйд, усаживаясь лицом к двери.

Когда Старр собралась уходить, в зал вошел рыжий ковбой Расти Смит; он заметил Киннкэйда и направился к нему.

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

— Отнюдь, — ответил Киннкэйд, жестом указывая на пустой стул, и, обращаясь к Старр, добавил: — Два пива, пожалуйста.

— Спасибо, — усаживаясь за стол, поблагодарил Расти. — Глоток холодного пива никогда не помешает. — Он откинулся на спинку стула. — Я выходил побродить по городу. Это отняло не слишком много времени. Такое чувство, что здешние люди не привыкли к приезжим. Они не особенно разговорчивы.

— Люди в маленьких городках имеют обыкновение держать рот на запоре, особенно если кто-нибудь начинает задавать им вопросы в лоб.

— На запоре? — Расти хмыкнул. Ему это показалось забавным. — Скорее, это похоже на капкан — щелк, стальная пружина опустилась, и челюсти сомкнулись. Так бы я это назвал…

Замечание Расти не требовало ответа, как, впрочем, и вся последовавшая вслед за этим болтовня. Новый знакомый Киннкэйда оказался на редкость говорлив. Киннкэйд, потягивая свое пиво, слушал его вполуха, радуясь тому, что от него не требуется участия в беседе.

В зал не спеша вошел новый посетитель, на мгновение привлекший внимание Киннкэйда. Одет он был весьма экстравагантно: сдвинутая на лоб шляпа с плоскими полями, большой квадратный кусок белого шелка, завязанный узлом сзади на шее, и новенькие джинсы «Ливане» с пристегнутыми к поясу чинками, короткими кожаными штанами. Шпоры с мексиканскими колесиками и подвесками, издававшими при каждом шаге мелодичный звон, лишь дополняли картину.

— Вот то, что я называю настоящий «бакару», — заметил Киннкэйд, воспользовавшись просторечным словом, образованным от «вакеро» и появившимся в языке раньше, чем слово «ковбой».

Оглядев вошедшего с головы до ног, Расти ехидно хмыкнул.

— Надеюсь, он садится на корточки, не снимая шпор, — заметил он.

— Меткое замечание, — одобрил приятеля Киннкэйд.

Расти фыркнул, давясь от смеха.

— Оди Хэйс, это ты, стройный дьяволенок? — воскликнула Старр Дэвис, заметив нового гостя. — Однако сегодня не суббота. Что ты делаешь в городе?

— Ну, сейчас расскажу, как это вышло. — Он сдвинул шляпу со лба, показав исчерченное жесткими и резкими линиями лицо. — В прошлом месяце ябыл в Уиннимакке и встретил там туриста с айовскими номерами. Сзади на бампере у него была наклейка, а на ней надпись: «Ты поцеловал сегодня своих детишек?» Я об этом задумался. И чем больше думал, тем лучше понимал, сколько времени прошло с тех пор, как обнимали и целовали меня. Поэтому я отправился в город за теплыми объятиями и холодным пивом.

Он состроил гримасу и раскрыл Старр свои объятия. Она смотрела на него, качая головой и явно забавляясь этой сценой.

— Что касается холодного пива, на него ты можешь рассчитывать, — сказала она смеясь. — Что же до остального, то устраивайся сам как хочешь.

По залу пробежал приглушенный смешок, как рябь по воде, — посетители, слушавшие их разговор, обменивались улыбками и кивали друг другу, по-видимому, удовлетворенные тем, что Старр ответила именно так, как они ожидали.

— А знаешь, эта женщина может выбрать любого мужчину в городе, — задумчиво заметил Расти.

Киннкэйд вспоминал свою беседу со Старр после стычки с Де Пардом.

— Думаю, свой выбор она уже сделала.

— Я так и понял, — сказал Расти, глядя на приближающуюся к их столику Старр.

— Как у вас с напитками? — Ее взгляд остановился на их почти пустых стаканах. — Хотите заказать по второму разу?

— Только не я. — Расти похлопал себя по животу. — Прежде чем заказать выпивку, мне следует положить что-нибудь в рот.

— Мне тоже, — присоединился к нему Киннкэйд.

— В таком случае… — Старр полуобернулась к бару, — Рой, принеси джентльменам меню.

Одарив Киннкэйда ослепительной улыбкой, она отошла от их столика, на прощание ласково потрепав его по спине.

Из-за стойки бара появился Рой и подошел к ним, неся два покрытых пластиком листка с меню и ворча что-то себе под нос. Он без церемоний бросил их на стол.

— Завтрака у нас все еще нет, — объявил он и тотчас же удалился.

— Веселый малый, — пробормотал Киннкэйд, потом поднял глаза на входную дверь и увидел, как Хоуг Миллер, протискивая свое мощное тело, вползает в зал. Как только он заметил Киннкэйда, улыбка сбежала с его лица.

— Вы починили радиатор в моем грузовике?

— Да, все в порядке, — холодно ответил Хоуг. — Но сегодня мастерская закрыта и не откроется до завтра. В семь часов утра можете зайти и получить свою машину. После того как расплатитесь, конечно.

Судя по всему, Хоуг ждал от Киннкэйда возражений, но тот не стал вступать в спор и только сухо ответил:

— Я и не требую, чтобы вы отдали ее мне сейчас. Я приду утром около семи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену