Читаем Дурная жена неверного дракона (СИ) полностью

Озадаченный ответом Зивер настаивать и спорить не стал. Лишь присвистнул и, засунув руки в карманы, начал насвистывать весёлую мелодию.

– Вы о чём это болтаете? – обернулся Арт.

– Твоя тётя красивая, – как ни в чём не бывало ответил Зив. – Рассудительная. Такие нравятся мужчинам.

– Давайте скорее! – Замахал руками Ромар. – На Овражке торговля попрёт! Вот сами увидите! – И свернул в узкий переулок.

Тёмный закоулок, похожий на петляющую кишку, показался мне сомнительным, но братья Рыжики смело шагали вперёд, уверяя, что всё под контролем.

– Родер за нас бошки поотрывает, – успокоил Ромар, заметив, как я с опаской оглядываюсь по сторонам и прижимаю корзинку с выпечкой к груди. – А если не убережёт, ему мамуля голову оторвёт.

– Увы, Мар, у меня нет такой мамули, – проворчала я, ускоряя шаг. Конечно, у меня имелся козырь, я смогу себя защитить, но раскрывать его и снова бросаться в бегство больше не хотелось.

– Не сомневаюсь, что твоя тоже была умной женщиной, – сделал мне комплимент Зив. – Иначе в кого ты такая. Вон, девочки спорят, получится ли у вас развернуться или нет?

Услышав это, я похлопала его по плечу.

– Зив, не глупи, ставь все сбережения на то, что получится. Выигрыш пополам!

– Ладненько! – рассмеялись близнецы и, неожиданно остановившись, повернулись в сторону невзрачного серого дома с окнами-бойницами. – О, клопомор Даливана. Кстати… У него пирожки тоже должны расходиться.

Оглядев массивную приоткрытую дверь с облезлой краской, я замешкалась.

Кто купит выпечку у клопомора?

– Да идёмте же, – распахнул двойные створки Ромар, увлекая нас за собой.

– Инна, мама не одобрит! – покачал головой Арт, опасливо поглядывая на грязную дверь и душное тёмное помещение, откуда исходил подозрительный запах перегара.

– Тогда мы ей не скажем, что заходили туда, – ответила я и решительно зашла вовнутрь.

Оказалось, это популярное местное питейное заведение, в народе называемое «клопоморка». Но, войдя в него, я опешила, потому что в мою сторону повернулись с десяток мужских лиц. От сальных взглядов мне стало очень некомфортно.

– Привет, Даливан! – Близнецы вальяжно подошли к прилавку, за которым стоял высокий, тощий мужчина с сальными длинным волосами. – Привет тебе от мамули.

Я чуть не поперхнулась. Но Мар уже тянул меня к хозяину клопоморки, попутно нахваливая вкуснейшую сдобу, что я пеку…

О реализации нашего товара удалось договориться, но уходила я, физически ощущая, как за мной волочатся ошмётки погубленной репутации. Близнецы же шагали, невероятно гордые своей помощью.

– Инна, Даливан распробует выпечку и станет вашим постоянным заказчиком! Так что сегодня удачный день! Мы хорошо поработали.

– Угу, – кивнула я, ощущая себя немного странно.

– Если поторопимся, успеем договориться ещё кое с кем.

– Хорошо, но надо нам завтра озаботиться лицензией, иначе околоточный оштрафует.

– Нет. Он постоянный клиент мамули, – подмигнул Зивер, поднимая воротник курточки. – Так что пока сделает вид, что ничего не знает. А лицензию лучше покупать с начала лунья.

Да, с такими советчиками всяко лучше, чем одной стучаться в закрытые двери. Однако прощай моя репутация! Но, если приходится выбирать между ней и безопасностью с комфортом, я выберу однозначно комфорт и безопасность. Вот только Жиаль будет ворчать…

Вспомнила её слова о женихе, которого смутит моя сомнительная репутация, и улыбнулась. Жених мне не нужен, потому что я как бы уже замужем. И в то же время нет. Так что пусть «супруг» засунет своё мнение куда подальше. Мне на него плевать!

Донельзя счастливая, что я свободная, здоровая и живая, улыбнулась пасмурному небу и поспешила за близнецами.

***

Заказы увеличивались, работы прибавлялось…

Не знаю, сколько ещё выдержу, но пока дела шли в гору, я не собиралась выпускать удачу из рук. Даже заглянула к соседу столяру, чтобы заказать красивые лоточки по своему эскизу.

Стоило заговорить с ним, в пыльную мастерскую вошла жена столяра и, встав рядом с мужем, принялась прожигать меня убийственным, надменным взглядом.

Увы, слухи о семье Велли расходились по округе как круги на воде. Нам завидовали, нас очерняли и пытались выжить, другие подражали нам, но неприятности обходили нас стороной, и я гордилась собой и своей названной семьёй.

– Через пару дней сделаю, – заверил столяр, продолжая вертеть чертёж в руках.

– Замечательно, – я выложила на стол пять пикол, аванс в половину стоимости заказа, улыбкой Моны Лизы улыбнулась супруге столяра и, предупредив, что приду через три дня утром, покинула мастерскую.

Заказ я ждала с нетерпением, но, забегавшись по делам, едва не забыла о нём.

Когда же получила лотки, Зивер и Ромар к этому времени уже перегорели и потеряли интерес к продаже сдобы. Зато нашли ребят, которые были рады подработать.

Оглядев трёх юных помощников, я помогла застегнуть им ремешки, повязала на шеи симпатичные зелёные шарфы и, заметив, как мальчишкам нравится их новый вид, объявила:

– Кто больше других продаст за день, получит три медянки сверху.

– Я сделаю это! – раздались довольные голоса. – Нет, я!

– Вечером посчитаем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы