Читаем Дурное начало (СИ) полностью

В то время как лицо старшей чародейки раскололось в кривой ухмылке, остальные пассажиры лодки замерли в недоуменном молчании.

Спустя пару дней, уже в водах Каленхада, когда пелена тихого дождя, отрезав прочий мир и скрыв от глаз береговую линию, сформировала непередаваемое ощущение камерности и покоя, шел иной вялый разговор. Тот не в первый раз касался положительных и отрицательных сторон путешествий… Эльф методично и уверенно, пусть и без огонька, обосновывал сонм причин никогда в будущем не повторять переживаемый опыт. Единственным оппонентом выступала Морриган, бросая в ответ контраргументы, достаточно случайные, под каким углом те не рассматривай. Лелиана выглядела сосредоточенной только на удочке. А вот Бетани, разобравшись с очередной головоломкой старшей чародейки, к которой на этот раз добавилась пара вопросов, использующих «математические каракули мага», вдруг спросила.

— А каким образом вы попали в храмовую темницу?

Простой вопрос взбодрил Алима. Решив вернуться к самому началу, тот, сам того не подозревая, следил за ветром, играющим с рыжими локонами. Рассказ пошел от ворот Лотеринга и до попадания в лапы Храмовников. Но Лелиана перебила мужчину ещё на этапе злоключений в «Приюте Дейна». Звонко рассмеявшись, та переспросила.

— Правда? Ля пюте…

Девушка начала произносить злополучную фразу на орлейском без малейшего признака акцента, но на полуслове замолкла. Поправив волосы, выбившиеся из-под капюшона, и нервно улыбнувшись, та продолжила как ни в чем ни бывало.

— Морриган неплохо владеет ругательствами соседней страны, впервые высунув нос из дебрей Коркари. По упоминаниям Алима выходит, что и за это стоит благодарить легендарную Флемет? Век живи, век учись…

Чародейка, что и так не испытывала восторга из-за педантичного стиля изложения событий, характерного для Алима, злобно фыркнула и вклинилась в разговор.

— Ни в коей мере. И откуда пару фраз ведаю, дело личное. Нет намерений обсуждать.

Лелиана вздохнула, ощущая на себе внимательный взгляд мага, и кивнула.

— Меня иное тревожит. Конечно, может это только стечение обстоятельств. Или кажется большим, чем является на самом деле. А может рассказчик запомнил неточно. Но выглядит, будто напавшего спровоцировала именно фраза, произнесенная на орлейском.

Уперев локоть в колено, Бетани подперла голову кулачком и, с ярким любопытством в глазах, спросила.

— А как та переводится?

Брови рыжей собеседницы поползли вверх, и в лодке на пару минут повисла тишина, наполненная только тихим шумом дождя и не громкими всплесками шеста. Пошевелив наживку для не желающей клевать рыбы, девушка едва заметно качнула головой, словно соглашаясь отбросить часть фасада, и без того лежащую в руинах.

— Ну… Если удалось правильно понять контекст вопреки отвратительному произношению Алима. То речь шла о матери напавшего на Морриган, которую та назвала шлюхой.

Младшая из чародеек пораженно открыла рот, но уже через мгновение уважительно кивнула наставнице. Та, напряженно изучая профиль переводчицы, мало внимания обратила на этот жест признания. Лелиана же продолжила.

— Вот только бурная реакция как раз и выглядит странной…

Маг пожал плечами и прокомментировал.

— Не вижу ничего странного.

— Правда? Не знаю… Безусловно — орлейский это не наречие Ривейна. После оккупации тот достаточно широко распространился даже среди деревенских, особенно на западе страны. Тем более в Лотеринге в то время стояла ставка армии Мегрена. Но перечисленное справедливо для сторожил. Людей в возрасте. В то время как банда под Летерингом, к которой принадлежали те двое, состояла из людей пришлых и достаточно молодых. По бумагам Сэра Эву и слухам — та сбилась из охотников, большая часть из которых занимались шкурками, старателей и одиноких фермеров с дальних границ. Конечно, люди — загадка. Но тяжело представить среди подобного сброда личность хотя бы поверхностно владеющую вторым языком.

Лелиана замолчала, раздумывая над выводом, к которому подводила собственную речь, и эльф нетерпеливо произнес.

— И? Продолжай.

— М? Да… Если тот мужчина среагировал на фразу Морриган, то можно вообразить и иное объяснение образованности. Как бы странно не звучало — более простое. В банде присутствовали чужаки. По происхождению ли или по профессии. И маловероятно, что те оказались в том самом месте и в то время случайно. Остается предполагать, банда — не стихийное явление, а совпадение с Мором — только стечение обстоятельств. Ну и гадать — кому подобное выгодно. Но… Скорее я потакаю собственным привычкам, строя сложные предположения на зыбком основании из одной странности, что только случайность.

Маг поморщился, ни в малой степени не обрадованный ходом мыслей спутницы. Толкнув лодку чуть резче, чем бы хотелось и заставив пассажирок покачнуться, тот произнес.

— Звучит как осторожное предположение о серьезной проблеме, о существовании которой не хочу даже подозревать. Между прочим, Бетани, как новости о нашем пленении так скоро добрались до фермы Хоуков?

Девушка сделала большие глаза и вздохнула, прежде чем открыть рот для ответа.

Перейти на страницу:

Похожие книги