Читаем Дурной ген полностью

— И я тоже, — сказала Мэдисон. — Вы где живете?

— В Верхнем Вест-Сайде, — сообщила Арья, которую в равной степени удивил как вопрос Мэдисон, так и собственная откровенность.

— Какое совпадение, я тоже! — воскликнула Мэдисон. — Послушайте, я бы хотела обсудить с вами, как найти этого загадочного бойфренда и выяснить его роль в смерти Керы. Чем больше я об этом думаю, тем сильнее убеждаюсь в вашей правоте. Понимаете, Кера ведь никогда не употребляла наркотики. Никогда! Она их ненавидела, особенно потому, что была социальным работником. Мы слишком часто видим, что пагубные пристрастия могут сделать с людьми.

— Уже поздно, — засомневалась Арья. — Может, встретимся завтра? Я еще не ужинала, и сейчас мне больше ни до чего.

— У меня завтра весь день пациенты, — расстроилась Мэдисон, — потому что я сегодня полдня пропустила. Завтра не получится. А вот прямо сейчас вы где?

Арья посмотрела в окно, чтобы увидеть указатель с названием очередной улицы, которую пересекает такси.

— Только что проехала угол Сорок пятой и Восьмой авеню.

— Я тоже на Восьмой, — подхватила Мэдисон, — всего на несколько кварталов от вас отстаю. Удачно совпало, и у меня сразу появилась идея. Давайте встретимся где-нибудь, где вы сможете перекусить, а я — еще выпить? Там и переговорим, как вам такое? Мне не терпится встретиться прямо сейчас, потому что у меня вроде бы есть отличная мысль, как вычислить этого загадочного бойфренда.

— Неужели? — только и смогла выговорить Арья. После недавних переживаний, что поиски зашли в тупик, толком не начавшись, слова Мэдисон прозвучали для нее ангельским пением.

— Уверена: раз уж я не знала, что Кера с кем-то встречается, значит, никто не знал. Найти его будет непросто, но я, по-моему, придумала, как это сделать. Вам интересно?

— Очень, — сказала Арья. — Где вы предлагаете встретиться?

— Вы бывали в «Нобу пятьдесят семь»? Это примерно по дороге к нам, в сороковом доме по Западной Пятьдесят седьмой, там хороший бар и кормят отлично, если вы любите суши. Что скажете?

— Я в игре, — отозвалась Арья. — Увидимся там. — Она сбросила звонок, улыбнулась и наклонилась вперед, к водителю: — Я хочу изменить место назначения. — Откинувшись на спинку сиденья, она обнаружила, что невольно гадает, какая именно отличная мысль пришла в голову Мэдисон.

<p>Глава 15</p><p>8 <emphasis>мая, 22:10</emphasis></p>

Первое впечатление Арьи от «Нобу 57» заключалось в том, что это место было полной противоположностью «Киприани даунтаун». Вместо шумного, забитого людьми, вызывающего клаустрофобию ярко освещенного хаоса она оказалась в просторном, спокойном, затененном помещении, потолок которого вздымался над головой футов на тридцать. В гигантской витрине за баром располагались большие бочки для саке. Арья догадывалась, что чуть раньше в заведении было полно народу, но сейчас оно стало спокойным убежищем меньше чем для десятка клиентов. За стойкой бара хозяйничали предупредительные бармены в черном. Казалось нереальным, что за один вечер Арья посетила сразу два модных места, куда ее вроде бы никак не могло занести. Прожив в Нью-Йорке почти четыре года, она ни разу не чувствовала желания побывать ни в одном из подобных заведений.

Найдя у бара участок с пятью свободными сиденьями, она заняла среднее. Бар как таковой представлял собой громадную деревянную плиту толщиной в три-четыре дюйма под слоем глянцевитой эпоксидной смолы, сделавшей поверхность безупречно гладкой. Как только Арья села, подошел один из барменов и положил перед ней коктейльную салфетку. Потом протянул руку со словами:

— Добро пожаловать в «Нобу»! Меня зовут Алекс, а вас?

Арья посмотрела на его ладонь, снова перевела взгляд на улыбающееся лицо. Это был мужчина среднего роста, темнокожий, темноволосый и темноглазый, с короткой полубородкой, придающей ему легкую, но занятную мефистофелеву ауру. Хоть он и заинтересовал Арью, она не собиралась пожимать руку незнакомцу, с которым лишь случайно оказалась в одном и том же месте в одно и то же время.

— Я бы хотела поесть, — сказала она. — Что порекомендуете?

Не колеблясь ни секунды и, судя по виду, ничуть не обидевшись, Алекс убрал руку и перечислил ошеломляющее количество блюд, закончив речь вопросом, нет ли у Арьи аллергии или отвращения к какой-нибудь пище.

— Мне нравится почти все, кроме потрохов, — ответила она.

— Тогда могу посоветовать роллы с лососем и авокадо и белую рыбу с сушеным мисо, если вы не против суши и сашими.

— Хорошо, — кивнула Арья.

— Выпьете что-нибудь? Вина? Коктейль?

— Бокал просекко, — решила она. — Во сколько вы закрываетесь?

— В полночь, — ответил Алекс.

Ожидая заказа, она смотрела по сторонам. Кроме нее, в баре были только парочки. Арья перевела взгляд на потолок. Он казался невероятно далеким: его высота превосходила ширину помещения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги