Глубоко вздохнув, Джек сунул отчет обратно в папку. Будучи судмедэкспертом, он до такой степени привык к смерти, что она стала для него частью жизненного цикла. Однако бывали исключения, и это дело стало одним из них — конечно, во многом из-за возраста жертвы. Тела детей всегда вызывали у Джека некоторый стресс, и чем младше был ребенок, тем сильнее он переживал, вспомнить хоть обваренную девочку два дня назад. Но нынешний покойник тоже задел его за живое, хоть и достиг уже подросткового возраста. Казалось неоправданно жестоким и бессмысленным, что жизнь этого мальчика так легко оборвалась, когда он, находясь в добром здравии, занимался спортом. Думая о несправедливости случившегося, Джек ощущал неловкость от своей недавней реакции на поведение Арьи. В таком контексте казалось мелким и пошлым, что его задевает вульгарная лексика стажерки, отсутствие у нее эмпатии или отказ помочь с уборкой после вскрытия. Уж конечно, это он должен был вести себя как взрослый и контролировать свои поступки, особенно пообещав помощь Чету и Лори. В конце концов, ничего страшного в итоге не случилось, разве что ему не удалось подняться к Лори и узнать про операцию. Это было настоящее прозрение, хоть и небольшое, но тут его мысли прервал голос Винни:
— Я вывел рентгеновское изображение на экран.
Джек подошел посмотреть. Как он и думал, все оказалось совершенно нормальным, включая грудину, куда, предположительно, угодил бейсбольный мяч. Внезапная смерть совершенно здоровых молодых парней во время спортивных занятий не была неслыханным делом. Чаще всего такое случалось с бейсболистами, хотя только в США софтбол, хоккей, карате и лакросс уносили около десятка молодых жизней ежегодно. Причиной смертей при нормальном сердцебиении становился удар в грудь в совершенно определенный и очень короткий временной интервал. Этот удар выводил из строя всю проводящую систему сердца, отчего возникало мерцание желудочков.
Еще не совладав с эмоциями, Джек вдруг ощутил чье-то присутствие, повернулся посмотреть и с удивлением увидел, что вместе с ним рентгеновское изображение разглядывает Арья. Он уставился на профиль стажерки, а она тем временем спокойно продолжала изучать рентген. Наконец она спросила:
— Что случилось с мальчишкой? Не вижу переломов.
— Я предполагаю, что дело в сотрясении сердца, — ответил Джек. — От удара бейсбольного меча у подростка началась фибрилляция желудочков. Вы встречались с сотрясением сердца?
— Нет, только читала о нем. А вы?
— И я тоже. У меня, к счастью, подобных случаев не было, но я знаю, что доктор Монтгомери столкнулась с одним из них на первом году работы в бюро. Тогда это вызвало у нее очень тяжелые чувства. — Называя жену «доктор Монтгомери», Джек чувствовал себя слегка глупо, однако счел, что при нынешних обстоятельствах так будет уместнее.
— Я найду что-то во время вскрытия? — спросила Арья, наконец переводя взгляд с рентгеновской проекции на Джека.
— Вероятно, нет, — сказал тот. — Но применим диагностику исключения. В этом смысле аутопсия будет похожа на предыдущую, Мэдисон Брайант.
— Ладно, тогда давайте приступим, — предложила Арья. — У меня еще дела есть. Я по-прежнему работаю сама?
Джек еще миг пристально смотрел на нее, и она ответила ему легкой ухмылкой. Хоть он и пообещал себе держаться по-взрослому, Арье удалось его разозлить. У нее, видите ли, есть более важные дела, чем вскрытие мальчика, который умер, не успев даже начать жить по-настоящему! Арья первой отвела взгляд и пружинистым шагом направилась к столу. В ее поведении не было ни малейшего намека на то, что нынешнее дело ее расстроило.
Хотя стажерка пристально изучила грудную клетку жертвы и даже пальпировала грудину, ей не удалось найти ни единого свидетельства того, что парнишку ударило бейсбольным мячом. Нигде не было ни синяков, ни ссадин. Поверхностный осмотр всего остального тела тоже ничего не дал.
Как и во время вскрытия Мэдисон Брайант, Арья стояла справа от тела, а Джек и Винни — с противоположной стороны стола.
— Скальпель, — потребовала она, протягивая руку в сторону Винни, рядом с которым находился инструментальный лоток.
— Как насчет исследования ротовой полости? Вдруг мальчик подавился, — произнес Джек, изо всех сил стараясь, чтобы это прозвучало как предложение, а не как критика.
Арья не ответила словами, просто молча проверила рот жертвы и ощупала горло, а закончив, взяла нож и начала внутреннее обследование с обычного Y-образного разреза. Как и в случае с Мэдисон Брайант, она работала быстро и сноровисто. Джек помогал, где мог, особенно когда она использовала реберные ножницы. Полностью обнажив сердце, но еще не сняв перикард, Арья наклонилась, чтобы получше его разглядеть.
— Не вижу никаких признаков травмы, — объявила она, выпрямившись.
— Я тоже, — подтвердил Джек, отвечая на ее первые за все вскрытие слова. Он выучил урок: помалкивать и не лезть с лекциями.
— Ладненько, — обращаясь скорее к себе, чем к Джеку или Винни, протянула Арья.