Читаем Дурнушка полностью

— Возле бассейна. Идите за мной, я покажу. Эсперанса провела девушку через несколько комнат и наконец распахнула стеклянные двери, за которыми маняще сияло солнце. Там и был бассейн.

— Лучше плавать здесь, пока Луис не расскажет вам, где можно купаться, а где нельзя. Есть бухточки, защищенные от ветров, течений и акул рифами, а есть такие, в которые лучше не попадать, — заметила экономка.

— Ну, пока бассейн меня вполне устроит.

Дорин старалась скрыть дурные предчувствия, охватившие ее с новой силой при виде Роналда, вольготно расположившегося в шезлонге под защитой зонта. Слова болтающей без умолку Эсперансы почти не доходили до ее сознания, она лишь вежливо кивала в ответ, словно завороженная блеском прозрачной воды бассейна и ослепленная сиянием южного солнца.

На самом деле Дорин просто старалась не смотреть на своего супруга… пока еще супруга. Как можно было сохранить спокойствие, когда восхитительное мужское тело так и манило коснуться его, когда не поддаться искушению было просто выше сил…

Впрочем, жизнь часто бывает соткана из противоречий.

Надо просто постараться. Очень постараться.

— Дорри… — Должно быть, он догадался о ее приходе по голосу Эсперансы. Ведь сама девушка давно уже молчала и двигалась тихо, точно мышка.

Роналд поднялся и подошел к ней, оглядев с ног до головы.

— Уже лучше выглядишь, — сказал он одобрительно, однако ни тени улыбки не мелькнуло на его сумрачном лице.

Казалось, его неотступно преследует какая-то мысль. Но понять, что это за мысль, не представлялось возможным, поскольку глаза скрывали непроницаемо-темные очки.

Значит, и ему неприятна сложившаяся ситуация, подумала Дорин. Она знала, что ее муж отнюдь не злой и не бессердечный человек, что ему тяжело говорить ей об окончании удобного во всех отношениях брака, столь необдуманно и поспешно заключенного. К тому же придется объяснять глупышке жене необходимость соблюдения секретности.

Дорин казалось, что стоило ей влюбиться, как она стала очень уязвимой. Вместо того чтобы обнять Роналда, поцелуями стереть с его лица напряжение, ей придется холодно и спокойно согласиться на расторжение брака, на который она тайно возлагала такие надежды. А сердце в это время будет обливаться кровью…

— Ну же, не стой на солнце. — Роналд выдавил улыбку, которая могла бы сойти за шутливую. — Садись лучше в шезлонг, под зонтик, а то обгоришь.

Маловероятно, подумала Дорин. Ее одежда прикрывала почти все уязвимые для солнца части тела. В отличие от него. Голубая вода бассейна манила, обещая прохладу. В иной ситуации Дорин мигом сбегала бы за купальником и с удовольствием окунулась.

Но, увы, предстоял серьезный разговор, и она послушно опустилась в шезлонг. Не стоять же, в самом деле, как соляной столп!

— Я хотел поговорить с тобой, — начал Роналд, стоило Дорин сесть.

Вот оно, подумала девушка. Начинается. Во рту немедленно пересохло, и сердце заколотилось так, словно собиралось выпрыгнуть из груди. Ей хотелось вскочить и убежать. И когда появилась Эсперанса, она вздохнула с огромным облегчением. Отсрочка, хотя и всего на несколько минут!

Поднос с кофе, соком, сливками, льдом и чистыми чашками был поставлен на низенький столик.

— Чудесно! Спасибо огромное, Эсперанса, — затараторила Дорин, чувствуя, как близка к истерике. — Разве не прелестно, Рон? Дорогой, ты будешь кофе или сок? В соке так много витаминов…

Увидев, что экономка собирается уходить, Дорин продолжила, не дожидаясь ответа:

— А когда будет ланч, Эсперанса? Как вам удобнее? Я думаю, стоит подать что-нибудь совсем легкое. Такая безумная жара!

Интересно, ты когда-нибудь замолчишь? — спросила себя девушка. Болтай хоть двадцать часов кряду, ничего, кроме бессмысленной отсрочки, не добьешься!

К тому же ожидание становилось почти непереносимым. Лучше, как с больным зубом, — выдернул, и все! К тому же хватит блуждать в потемках неведения. Пока брак официально не расторгнут, в сердце так и будет жить глупая надежда, ничего не поделаешь. Поэтому пора окончить бессмысленные игры раз и навсегда.

— Да, ланч в час нас вполне устроит. Спасибо, Эсперанса, — сказал Роналд.

Оказывается, экономка тем временем что-то говорила! Ну и ну! Дорин ни словечка не услышала! Мысли ее неслись вскачь, как табун испуганных лошадей, так что ни звука извне не доходило до сознания!

Эсперанса скрылась в доме. Итак, час пробил. Дорин решительно выпрямилась, откинула непослушные волосы с лица.

— Ты вроде бы хотел что-то мне сказать.

— Хотел…

Роналд замолчал, словно никак не решался продолжить. Он снял солнечные очки и аккуратно положил их на стол. Затем налил соку и отпил немного. Глаза, теперь ничем не скрытые, ничего не говорили.

— Я внимательно слушаю.

Дорин надеялась, что на лице не отражается та боль, которая словно скручивала ее изнутри в тугой узел.

Роналд слегка наклонился вперед, сцепив руки перед собой. Она не отрывала взгляда от его глаз, понимая, что стоит посмотреть на его великолепное тело, как из собранной и спокойной Дорин Линвуд она превратится в рыдающую, слабую и ничтожную Дорри-мышку.

Перейти на страницу:

Похожие книги