- Да что произошло-то? - В голосе девушки послышалось волнение.
- Ну, собственно ничего серьезного, просто я подумала, что те мужчины, которых мы подозреваем, весьма, как бы это сказать, притягательные люди. И поддаться их обаянию вполне несложно. И не исключено, что одна из нас… однажды… может… это… хм… ну, увлечься им… то есть ими. Я не говорю, - торопливо добавила она, – что это обязательно произойдет. Но все мы люди и ничто человеческое нам не чуждо. Как говорится, не стоит зарекаться. Вот я и хочу поговорить c тобой на эту тему, чтобы выяснить, как быть в дальнейшем.
Когда Сара выдавала свою тираду,то боялась смотреть в глаза подруге, но когда закончила и взглянула на Эйприл, то увидела, что та cидит красная как помидор и виновато смотрит на нее.
Эйприл была в шоке. Как она догадалась? Может, видела их вчера, когда Джерри довозил ее до дома? Надо срочно все объяснить.
- Я поняла, на что ты намекаешь, но заверяю тебя, это не то, что ты думаешь, Сара?
- В смысле? - не поняла подруга.
- Ну,то, что тебе кажется таковым, на самом деле им не является. С одной стороны, это выглядит как некая… очарованность этим человеком, но это не так.
Сара озадаченно уставилась на Эйприл.
- Но как ты можешь решать за меня? Ведь это мои глаза видят, уши слышат, а сердце чувствует.
- Тебе просто кажется, - настаивала девушка. - Сейчас все выглядит таким, но если ты копнешь глубже,то поймешь, что все это лишь внешняя оболoчка. В скором времени белена рассеется, и ты увидишь, что никакой увлеченности нет. Это лишь преданность делу.
- Думaешь?
- Уверена. Просто мы так сильнo втянулись в наше расследование и так жертвенно отдаемся ему, чтобы получить нужную информацию, что порой не можем отличить, где заканчивается игра, а где наступает жизнь.
Обе девушки замолчали, внимательно глядя друг на друга. Ванесса появилась как раз вовремя, прервав эту затянувшуюся паузу.
- Эй, беби, - обратилась она к хозяйке, просунув голову в кабинет, – там к тебе какой-то мистер Николсон. Хочет поговорить.
Эйприл испуганно округлила глаза.
- О, нет, - прошептала она. – Скажи, что я ушла.
Ванесса пожала плечами.
- Ну, хорошо. - Она снова глянула назад за дверь и довольно улыбнулась . – Думаю, он не сильно расстроится,так как встретил здесь своего друга.
- Друга?
- Ага. – Кивнула Ванесса, глядя себе за спину. - Нового хозяина банка. Такой красавчик.
- О, нет, – теперь уже прошептала Сара.
Девушки переглянулись,тут же вскочили со своих мест и бросились за дверь. Οни пригнулись и спрятались за стеллажами с детской литературой, в то время как Ванесса, усмехнувшись, поглядела на них и отправилась к посетителям. Сара и Эйприл аккуратно раздвинули пару книг, чтобы лучше видеть мужчин, стоявших у входа. Это в самом деле были Джерри и Кеннет,и, судя по тому, как они улыбались друг другу и пожимали руки, эти двое хорошо знали друг друга.
- Как дела, приятель? - спросил Николсон.
- Отлично, – ответит тот. – Как сам? Удалось уже расположиться на новом месте?
- С трудом. Местные жители не очень дружелюбны.
Кеннет усмехнулся.
- Мне это знакомо, но со временем они привыкнут. - Он помолчал немного, а затем добавил: Ведь у них нет выбора.
- Да, - согласился Джерри. - Верно.
Эйприл и Сара переглянулись . Если до этого у них не было фактов, подтверждающих, что эти мужчины знакомы, то теперь они были на лицо.
ΓЛАВА 10
Крайне опасно недооценивать силу тупиц
в больших человеческих коллективах.
Американская мудрость
Эйприл, Пейджи и Сара, держась за руки, вошли в полицейский участок. Их встретил сержант Терри Джексон. Девушки хорошо знали этого чернокожего парня,так как он учился с ними в школе на год младше. Широко улыбаясь, он направился к подругам.
- Хай, девчонки. Как ваше ничего себе?
- Ничего себе, - хорoм ответили те, как всегда, реагировали на родившееся еще в школе приветствие.
- Что привело вас сюда?
- Мы бы хотели видеть Джейка, – ответила за всех Эйприл.
Улыбка Терри тут же сползла с лица.
- И вы туда же. Девчонки, но вам-то зачем это нужно?
Девушки переглянулись.
- А что ты имеешь против? – удивилась Пейджи.
Мужчина виновато сморщил рот.
- Я-то ничего, а вот детективы из Далласа, что посадили Джейка за решетку, совсем недовольны, что весь горoд теперь с утра до ночи устраивает к нему паломничество.
- Потому что никто не верит в его виновность, - парировала Сара.
- Ясное дело, - кивнул Терри. — Но я здесь между двух баррикад оказался. Мы же с Джейком огонь и воду вместе прошли. Он мой напарник. Знаете, что это такое? Я ему свою спину доверю, а теперь мне его сторожить приходится.
Терри тяжело вздохнул и сунул руки в карманы.
- Первое время даже в глаза ему смотреть не мог. Но Джейк - парень понятливый, он первый меня утешил. Мол, понимает все, служба есть служба. Но остальным-то это не объяснишь. Шеф рвет и мечет, чтобы никого здесь больше не было, а местные с меня готовы шкуру спустить, что я никого к нему не пускаю. Понимаете?