Девушка, собиравшаяcя сделать шаг вперед, встала как вкопанная и уставилась на Джерри. Не шутит ли он? Нет, он не шутил. Его проницательные красивые глаза сейчас буквально прошивали Эйприл пламенем. У нее пересохло во рту, а между ног, наоборот, стало влажно.
- Ты это серьезно? - спросила она сглотнув.
- Вполне. Бастер переночует в кресле гостиной, поэтому половина моей кровати свободна.
- Как-то неудобно занимать место собаки. - Она старалась пошутить.
- Ничего, - ответил Джерри, окинул ее с ног до гoловы плотоядным взглядом и направился к двери.
Эйприл не двигалась. Ей невероятно хотелось сделать шаг, но ноги не слушались ее, словно каменные они вросли в пол. Мужчина остановился у входа и посмотрел через плечо.
- Ты идешь? – спросил, словно давая ей шанс ретироваться.
- Почему ты решил, что я соглашусь? - Эйприл хотелось сохранить за собой главенствующую роль.
Но Джерри лишь лукаво усмехнулся.
- Я дал тебе два дня,ты справилась за вечер.
С этими словами он развернулся и вышел за дверь. Эйприл помялась на месте, посмoтрела на Бастера, который, осознав свою судьбу, взобрался на кресло у стола и сложил мохнатую голову себе на лапы. Улыбнулась собаке и, выждав еще минуту, Эйприл последовала за Джерри.
ГЛАВА 25
Наши величайшие глупости могут быть очень мудрыми.
Людвиг Витгенштейн
Эйприл потянулась на постели и замурлыкала, когда сильная мужская рука легла ей на бедро,и девушка тут же была прижата к крепкому теплому телу. Она вдохнула аромат знакомого мужчины и глубже уткнулась в широкую грудь, покрытую жесткими волосами. Тем временем проворная рука по-хозяйски исследовала ее обнаженное тело под одеялом, а вторая проводила анатомический анализ ее груди. Эйприл застонала и откинула голову назад, предоставив свою шею для жадных влажных поцелуев. Джерри быстро понял намек, и вход пошли не только руки, но и губы.
Дверь открылась, но никто из них не заметил появления третьего лица в спальне, пока это лицо с веселым лаем не прыгнуло на постель, радостно встречая новый день со своим хозяином и его гостьей.
- Бастер! - вскрикнул Джерри, когда счастливый пес с разбегу оказался на его спине и трижды победно гавкнул. — Негодяй, слезь с меня немедленно!
Эйприл, блаженно улыбаясь, растянулась на подушке и прикрыла глаза.
- Оставь его, он тоже хочет твоей ласки, – промурлыкала она и, открыв один глаз, почесала Бастеру ухо.
- Пусть убирается, я еще не закончил с тобой.
Одним ловким движением он уложил девушку на живот и, сбросив одеяло, стал целовать ее спину, предварительно помассировав попку. Эйприл тут же забыла обо всем на свете, позволив опытным рукам и губам делать свою работу. Бастер с интересом наблюдал за людьми, но, заметив, что на него никто не обращает внимания, затопал на постели и громко залаял. Джерри прекратил прелюдию и, косо посмотрев на пса, сам зарычал как зверь. Эйприл повернула голову и улыбнулась.
- Кажется, наступил пи-пи о'клок.
- Ты права.
Мужчина сбросил одеяло, встал с постели и, шлепнув партнершу по мягкому месту, направился к своей одежде, валявшейся на полу в хаотическом порядке. Девушка наблюдала, как он обнаженный расхаживает по комнате, поднимая с ковра смятую пижаму, затем натянул "левайсы" на голое тело и направился к двери, выгулять Бастера.
- Можешь пока принять душ, - произнес он, выходя, - а я вернусь и приготовлю тебе лучший завтрак в жизни.
Эйприл воспользовалась его советом,и когда за мужчиной закрылась дверь, встала и направилась в ванную, привести себя в порядок. Джерри оказался настоящим перфекционистом, сегодня он подарил ей лучшую ночь в жизни, а сейчас собирался сделать и такой же завтрак. Кажется, ей невероятно повезло.
Еда в самом деле оказалась божественной. Эйприл с удовольствием накинулась на вкуснейший омлет с беконом и томатами, посыпанный сыром,тыквенные оладьи с джемом и горячий кофе.
- Где ты научился так готовить? - спросила она, пережевывая пищу. - Я думала, тебя обслуживают лучшие пoвара страны.
Они сидели в столовой на первом этаже в компании с Бастером, который, лежа под столом, клянчил кусочки их завтрака. Эйприл была одета в рубашку Джерри, которую сама выбрала в шкафу, и обута в тапочки, что валялись под кроватью. Джерри не возражал по этому поводу. Они вместе спустились вниз, где удивленные слуги поприветствовали хозяина и его гостью и тут же стали смущенно отворачиваться и делать вид, будто ничего не случилось.
Больше всех был поражен Эдвард Дакура, но и он не выдал своего изумления. Он был дворецким до мозга костей, хоть и казался весьма карикатурным персонажем, но мастерски делал свою работу. С каменным лицом он пожелал Джерри доброго утра, пoстаравшись не заметить, что известная ему Эйприл О'Хара каким-тo удивительным образом оказалась в спальне хозяина утром, хотя ещё вечером ее там не было.