— Спасибо, — насмешливо вымолвила Пайпер. — Я всегда могу надеяться, что сестры меня поддержат.
— Извини, дорогая, — задыхаясь, сказала Прю, — но ты ведь ведьма, обладающая силами, не имеющими себе равных, ты настоящая красавица, заправляешь самым популярным клубом в городе, и тебе скучно? Думаю, ты не права.
— Я знаю, что тебе надо! — воскликнула Фиби. — Провести вечер в городе. А что, если нам назначить дату? Как только Прю справится со своим заданием, мы устроим сестринский выход в город. Отправимся туда, где мы никогда не бывали, например в "Небо", тот новый ресторан. Я слышала, там выступает фантастический эстрадный певец. Наш выход станет приключением для нас.
— Что ж… — Пайпер пришлось признать, что мысль нарушить заведенный порядок и отправиться куда-нибудь действительно может поднять ей настроение.
— Договорились, — объявила Фиби, запечатлевая поцелуй на щеке Пайпер. — Устроим вечеринку в городе, и я заставлю тебя пожалеть о словах, что жизнь скучна!
Глава 2
На следующее утро Прю направилась прямо в библиотеку. Она все ломала голову над идеей идеальной обложки, и ей нужно набраться небольшого вдохновения. Она думала, что знакомство с книгами по историческим фотографиям поможет решить задачу.
"Поразительно, — с досадой подумала Прю. — Фотографы все время жалуются, что их загружают заданиями, и умоляют дать им возможность поступать по собственному усмотрению. Теперь, когда мне предоставлена полная свобода действия, я парализована! Похоже, ненадолго".
Со свойственной ей решительностью девушка просматривала стеллажи в отделе фотографии, выбирая том за томом — все, что могло подать идею. Наконец она с огромной кучей книг в руках, шатаясь, подошла к столу в читальном зале.
Просматривая первую книгу, она заметила черно-белую фотографию суфражисток. "Гм, может быть, сделать материал о выдающейся женщине Сан-Франциско? — подумала Прю и покачала головой. — Нет, мне хочется больше сыграть на чувствах простого народа. Фотография должна быть всем понятна, особенно мистеру Колдвеллу".
Прю внимательно просмотрела великолепные пейзажи Доротеи Ланг. "Мне нравится, что они дышат романтикой, — думала Прю, — но, пожалуй, они не подходят для журнала "415". На обложечной фотографии должен присутствовать город".
Вдруг позади Прю прозвучал низкий, мягкий мужской голос.
— Я невольно заметил, — говорил мужчина, — что вы перетащили сюда половину отдела фотографии.
Прю напряглась и закатила глаза. Какое неуклюжее начало! Подумать только, стоило ей прийти даже в библиотеку, и тут же какой-то незнакомец начинает приставать. Она быстро обернулась, сощурилась, готовясь дать нахальному пижону решительную отставку.
И вдруг глаза парня заставили ее изменить свое решение. Они были серо-зеленые с длинными черными ресницами и смотрели на нее таким очаровательным взглядом, какого она никогда не встречала.
— Гммм… — промычала Прю. Она не могла поверить, что какой-то парень способен так взволновать ее. Где же старый добрый профессионализм, подстегивающий Прю? Он растворился в улыбке пижона, вот где. Не говоря уж о его атлетическом теле и восхитительных каштановых волосах.
— Не хочется беспокоить вас, но я журналист, и, кажется, именно в вашей огромной стопке находится нужная мне книга, — сказал мужчина.
— О! — выпалила Прю. — Я фотожурналист! Присаживайтесь, пожалуйста.
"Боже мой. Ты даже не знаешь его имя, а уже приглашаешь сесть рядом. Что ты делаешь, — ругала себя Прю. — У тебя осталось ровно девять дней, а пока не появилось ни малейшей идеи, как приступить к обложке. Но ты уже начинаешь болтать с незнакомцем".
— Меня зовут Митчелл, — отрекомендовался мужчина, садясь верхом на стул и протягивая руку. — Митчелл Пэрл из журнала "Нэшенл Джиогрэфик".
— Вы шутите! — вымолвила Прю. — Работать в "Нэшенл Джиогрэфик" — мечта каждого журналиста. Над чем вы работаете?
— Меня направляют во Вьетнам писать о новом Сайгоне. Я пришел сюда в поисках одной книги о фотографиях военного времени, — объяснил Митчелл. Затем он бросил взгляд на принесенную Прю стопку книг. — А, вот она! Не возражаете, если я возьму посмотреть ее?
— Прю Холлиуэл, — представилась она, краснея. "С каких пор я краснею?" — спросила она себя. — Будьте моим гостем. Я просматриваю книги в поисках идей. Для журнала "415".
— "415"? В нем работают лучшие из лучших фотографов города, — сказал Митчелл, вытаскивая книгу про Вьетнам. — Должно быть, вы очень хороший фотограф.
— Может быть, когда-нибудь стану им, — задумчиво ответила Прю. — Сейчас я только делаю первые шаги. Я начала работать в нем в этом году. Мне надо снять фотографию для обложки, и, похоже, я ничего стоящего не могу придумать.
— Ну вы уже на правильном пути, — ответил Митчелл, вытаскивая из стопки Прю еще одну книгу. Он начал лениво листать ее.
— Просмотрите, например, замечательные снимки, посвященные истории викторианской портретной живописи, — посоветовал он и показал Прю групповой портрет примерно девяти женщин с оттенком сепии.