Читаем Душа поет полностью

Скорей позвони мне! Прошу: не молчи!

Припев:

Как снежинка, ты чистая, нежная.

Я люблю тебя сильно, по-прежнему.

Успокой мое сердце мятежное,

Моя милая, чистая, нежная.

Неужели ты больше, не любишь меня,

И нет для меня ни минуты, ни дня?

Любимая, встречи с тобою я жду.

Счастливый, к твоим я ногам упаду.

Вернись, дорогая! Дай крылья мечтам!

Тебе своё сердце и жизнь я отдам!

Первая любовь

Сладок сок берёзовый —

Вешний сок земли.

Медуницы розовым

Цветом зацвели…

Потеряла тихая

Речка берега.

Почему я вспыхнула,

Встретив паренька?

Или от признания,

Жарких слов его?

Или отсвет пламени

Сердца моего!?

Вся живу в смятении.

Ночью – не до сна.

Столько мне волнения

Принесла весна!

Жду я с нетерпением

С парнем встречи вновь.

Это потрясение

Первая любовь.

Всё кругом в цветении.

Солнечно, тепло.

Слышу с изумлением:

Сердце расцвело!

Возможный припев:

Не торопи приход любви.

Не жди ее и не зови.

Она сама к тебе придет

И в юном сердце расцветёт.

Травка-муравка

Травка-муравка, трава-мурава,

Мне подскажи наговорны слова,

Чтоб милый меня больше жизни любил

И ради меня всех подружек забыл.

Скакал бы, летел, как на резвом коне,

По травке-муравке спешил бы ко мне!

В любые день-полночь он шел бы ко мне

По шелковой, нежной траве-мураве!

Пойдет ли к сопернице, как по стерне,

Все ноги исколет, вернется ко мне!

И только ко мне, и только ко мне

По шелковой, мягкой траве-мураве!

Хоть топчут муравку, она всё жива,

В ней сила земли и полно волшебства.

…Любовь не погасит людская молва…

Хоть вытопчут травку, она всё жива.

Я травку-муравку, как чай, заварю,

Его угощу и любовь подарю.

И с милым по жизни пойдем мы вдвоем,

О травке-муравке мы песню поём.

Хоть вытопчут всю, она снова жива,

Травка-муравка, трава-мурава!

Не зря называют муравку топтун.

Играй, гармонист, и бей дроби, плясун!

ЗАГАД-ТРАВА

(Такая трава растет в Сибири, охотники и рыбаки ее кладут в обувь от сырости и мороза)

Как в океане острова,

Ты для меня желанная.

Загад-трава, загад-трава,

Загадочная, странная.

Загад-трава, загад-трава,

Весь круглый год зеленая…

Как разгадать твои слова,

Твои глаза бездонные?

Загад-трава, загад-трава,

Не высохнет, не стопчется.

Пока любовь в душе жива,

Не знаем одиночества.

Загад-трава, загад-трава,

Всегда свежа, зеленая.

Любовь прекрасна и права,

Пускай неразделенная!

Загад-трава, загад-трава,

Что ей снега буранные!?

Любимой нежные слова,

Неужто вы обманные?

Загад-трава, загад-трава,

Точнее нет названия.

Бегу – и кругом голова —

На первое свидание…

Любовь не старится

Я тебе, как молодой,

Говорю:

– Красавица!

Не состаримся с тобой,

Раз любовь не старится!

Высь синя от глубины.

Звёздный мир бесчисленный.

Не стесняйся седины.

Это опыт жизненный!

Мы, чем старше, тем дружней.

Только шаг замедленный.

И любуюсь я твоей

Головой серебряной…

Море счастья и добра

В нас клокочет молодо.

Пряди все из серебра,

А любовь – из золота.

Те, кто молоды душой,

Не боятся старости.

Жить на свете хорошо!

Столько в жизни радости!

Дамский вальс

Новогодний сверкающий бал…

В дамском вальсе всё пело и плыло…

В танце девушке я отказал.

Ничего не поделаешь. Было.

Не заметил в гордыне своей,

Как лицо её сникло уныло…

Говорили, я нравился ей.

Ничего не поделаешь – было.

Годы шли… Вспоминался мне бал,

Зал, в котором всё было так мило!

Я о девушке той заскучал.

Ничего не поделаешь, было!

Вновь мы встретились прошлой весной.

Сердце больно и сладко заныло…

Танцевала она не со мной!

Ничего не поделаешь – было!

И живу с той поры я в тоске,

В одиночестве гордом, унылом.

…Я давно не танцую ни с кем.

Моё счастье с тем вальсом уплыло…

Кто любит, ждёт…

С милым горе – что полгоря,

Если радость, то вдвойне.

Мы в разлуке, а не в ссоре.

Без него тоскливо мне.

И вполне это возможно,

Что тоскливо и ему.

И в раю, наверно, тошно

Находиться одному.

Вдруг другой он увлечётся!

Столько разных встреч в пути!

Опадать цветку придется,

Сколько летом ни цвести!

В постоянство друга верю.

Не обманет, не предаст.

Вот-вот милый стукнет в двери.

Осчастливит встреча нас.

Припев:

Ожидание – страданье.

Время медленно течет…

Это сердцу испытанье.

Тот, кто любит, долго ждёт.

Не рвут ягоды зелёные…

Если ягоды зеленые,

Ты не трогай их, не рви!

Не встречайся, невлюблённая,

Жди своей большой любви!

Сердце к сердцу притягательно.

Весть друг дружке подают.

Если ждёшь, то обязательно

Эти весточки придут.

Слушать птиц – кому не нравится!?

Только гнёзд не разоряй!

Глянь: в полнеба разгорается

Твоя алая заря!

В роднике вода студеная.

Пей, но воду не мути.

А с душой, душой, влюбленною,

Как с огнем, ты не шути!

Как летят опасно по ветру

Искры жаркого костра!

Не играй с чужой любовью ты!

То опасная игра!

Если ягоды зеленые,

Ты не трогай их, не рви!

Не целуйся невлюблённою!

Жди своей большой любви!

Любовь тревожится всегда

Забыв себя, в смятенье кротком

Смотрел и был он до конца

Заворожён её походкой

И красотой её лица.

С неё не сводит парень взгляда.

Кому из всех поёт она,

Его любовь, его Наяда?

И перед кем так смущена?

Почти как фея, неземная,

В воздушном платье кружевном,

На сцене клуба выступая,

Поёт девчонка о земном:

О той берёзке белоствольной,

Что в дождь и в бурю всё одна,

Что как бы ни было ей больно,

Она же выстоять должна…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза