Читаем Душа в наследство (СИ) полностью

— А что случилось потом? — кажется, я перебила Ирэн, потому что женщина недовольно взглянула на меня. Мне же не терпелось узнать, почему малышка перестала приезжать, если все было настолько прекрасно.


— Мистер Идж старший запретил мистеру Бреннону приглашать девочку к себе.


— Почему? — с интересом спросила я.


— Я слышала их разговор по кристаллу связи, — заговорила служанка, а я в этот момент, кажется, поняла, что значит, когда у дома есть «уши». Прислуга, даже самая тихая и скромная, вполне может следить за каждым твоим шагом и запоминать его.


— Мистер Идж с мистером Бренноном тогда сильно повздорили из-за этого. Мистер Идж каким-то образом узнал, что девочка проводит здесь слишком много времени, и даже узнал, что ее называют в этих стенах иным именем, и ему это очень не понравилось. Он сказал, что если ваш дед хоть еще раз встретится с малышкой, дружбе конец, и начнется вражда. Еще он утверждал, что девочка здесь в опасности, хотя мы все оберегали ее, как родную внучку хозяина. Да все и думали, что та девочка — вы, даже я, пока не услышала этот разговор. После этого разговора маленькая мисс Катарина больше не гостила в этих стенах.


— А дед попал в лечебницу, — логично завершила я.


— У него был настоящий срыв, — подтвердила мои слова Ирэн.


— И вы все, кто работает здесь, знали это с самого начала?


— Нет, мисс Катарина, только я, — служанка снова отвела взгляд. — Мистер Бреннон приказал мне молчать. Приказал никогда и никому не рассказывать об этом, чтобы его не считали душевнобольным, но думаю, вам стоит знать.


— Спасибо, — совершенно искренне поблагодарила я, — спасибо, Ирэн, мне правда многое стало понятно. Я же ведь чуть не поверила, что сама схожу с ума!


— Еще и ваш отец погиб аккурат перед той ссорой, и мистер Бреннон был сам не свой, — неожиданно служанка всхлипнула, и я только сейчас заметила, что по ее щекам уже давно пролегли тонкие влажные дорожки.


— Дед был настолько хорошим работодателем? — поинтересовалась я, желая хоть немного снизить напряжение.


— Я любила его, — еще громче всхлипнула Ирэн и принялась рыдать. Я оглянулась по сторонам, чувствуя себя крайне неловко и неуютно. Нужных слов не находилось, но сидеть рядом с рыдающей женщиной казалось чем-то неправильным.


— Вам, наверное, нужно побыть наедине с собой, — пробормотала я, поднимаясь, — спасибо за все, Ирэн, — и быстро покинула комнату.


Я сейчас находилась в неком непонятном раздрае. Все оказалось гораздо проще, чем я думала. Дед не был похитителем детей, это не было коллективной галлюцинацией, девочка была реальной, и даже это уже радовало. Понять мотивов мистера Бреннона я все равно бы не смогла, при всем желании — он оставался для меня полной загадкой, поэтому оставалось принять это все, как факт.


— Мисс Катарина, куда вы запропастились? Ваш чай давно остыл! — едва я вошла в гостиную, воскликнула Уайлд. — А ваши пирожные съел мистер Хидс!


Я улыбнулась, услышав имя Яна, и машинально ускорилась, буквально подбегая к высокому креслу, полностью скрывающему сидящего.


— Душа моя, тебя не может найти собственный дворецкий в собственном доме, — с набитым ртом сообщил Ян, — полагаю, ты нашла тайный ход и бегала на свидание? Кстати, хочешь? — поверенный протянул мне половину пирожного. — Прости, проголодался, а пока тебя ждал…


Я бросила взгляд на некогда наполненную тарелку и весело рассмеялась. Нет, все-таки мне чертовски нравился Ян Хидс, не смотря на то, что он был подобен саранче по своей способности уничтожать пищу.


— Мисс Катарина, я сейчас же принесу для вас новый десерт, — почему-то заволновался Уайлд.


— Не стоит, — все еще смеясь, ответила я.


— А я бы не отказался, — невозмутимо доев предложенную ранее мне половинку, заявил Ян. Уайлд со свистом втянул воздух и, раздраженно поклонившись, удалился в кухню.


— Ты неподражаем, — искренне сообщила я Яну.


— А ты восхитительно прекрасна, — безразлично пожал плечами он, — мы идеальная пара.


— Обжора и постоянно истекающая кровью барышня? — смеясь, поинтересовалась я.


— Мужчина и женщина, — вкрадчиво ответил Ян, покрывая поцелуями мое запястье.


— Ты ведь специально бесишь Уайлда? — поинтересовалась я, щурясь от приятной щекотки прикосновений Яна.


— В профилактических целях, — не отвлекаясь от моей руки, ответил он, — нельзя быть таким чопорным занудой. Так я убеждаюсь, что он живой и умеет чувствовать, а не просто манекен.


По телу побежали приятные мурашки и задержались в районе живота, вызывая приятное чувство радостного предвкушения.


— Ваши пирожные, — громогласно сообщил Уайлд, с грохотом водрузив на стол поднос. Я отстранилась и присела в кресло напротив Яна. Дворецкий по-прежнему смотрел на мистера Хидса, не скрывая неодобрения, но в этот раз мне было все равно. Мне нравилось просто смотреть на Яна, наблюдать за ним и чувствовать на себе тепло его взгляда.


— Так где ты была? — продолжая поглощать десерт, спросил поверенный.


— Беседовала с одной из служанок, — честно ответила я. — Расскажу, но позже.


Перейти на страницу:

Похожие книги