Читаем Душа в подарок полностью

– Проклятье! Оливер, где там заседание?! – спросила я, понимая, что срочно должна поделиться догадками с мистером Холтом. Может же быть, что прослушки не только в экипаже и кабинете, а и еще где-нибудь. – Я еду туда.

– Вы себе как это представляете? – поинтересовался Оливер, явно задумавшись над моей вменяемостью. – Вы знаете, мисс Фейл, я не готов становиться свидетелем убийства. Я вообще на людях заикаться начинаю. Так что мистера даже штраф заплатить не заставят.

– Послушай, ты делаешь из своего работодателя сущего зверя. Не думаю, что он и правда такой.

– Вы с ним три дня знакомы, а я, между прочим, десять лет. Так что знаю, о чем говорю.

Я хмыкнула, достав с верхней полки свою шляпку и перчатки.

– Как-то не верится, что ты, даже из благодарности за спасенную жизнь, служил бы такому лютому типу.

Оливер на это неопределенно пожал плечами, задумался и только потом сказал:

– Я привык к нему. К тому же если мистер Холт, несмотря на вздорный характер, берет на себя ответственность за человека, то никогда и никому не даст его в обиду.

Вечный! Если верить словам этого белобрысого паренька, то более противоречивую личность вряд ли удастся отыскать не только в Сальборне, но и во всей империи.

– И все же я хочу рискнуть, – улыбнулась я и направилась к входной двери.

Не убьет же он меня, в самом деле.

Я быстро распахнула дверь и застыла.

Уши заложило и стало дурно. На пороге стоял человек, которого я в принципе не могла здесь встретить.

Рефлекторно сделала шаг назад, чувствуя, как вдоль позвоночника ползет холод и ужас. Нет! Только не это…

– О Вечный! – выдохнула я, все еще надеясь на чудо.

<p>Глава 14</p>

– Правда?! Никогда не считал себя божеством, но теперь, видимо, мне стоит задуматься, – насмешливо сообщил неожиданный визитер, на деле оказавшийся тем самым мистером с усиками, которого я встретила недавно в игорном доме.

А я наивно думала, что тот вопиющий случай останется далеко в прошлом и более никогда мне не вспомнится.

События того вечера калейдоскопом пронеслись перед глазами.

Казалось, я снова ощущаю запах дешевого женского парфюма, а глаза выедает табачный дым. Горло сжало спазмом, и пальцы сами собой схватились за ворот платья, я пыталась то ли закрыться от жуткого мистера с раздевающим взглядом, то ли наоборот – отдернуть ворот, дабы стало легче дышать. Разбойники на темной улице, кошмар и чувство безысходности…

– Вам дурно, юная мисс?! – полюбопытствовал мистер, протянув ко мне руку, но я отскочила, словно одно его прикосновение способно было убить.

– Все хорошо! Немного душно сегодня, – пробормотала в ответ и сделала еще несколько шагов назад.

Наверное, так бы и пятилась, если бы не уперлась спиной в Оливера. Как неудобно получилось! Но, как ни странно, именно это позволило мне взять себя в руки. Выпрямить спину и даже вздернуть подбородок.

Все-таки я попала в то место по незнанию и неопытности. А то, что обо мне там подумали, – просто плод воображения таких вот мужчин. Так чего мне теперь стыдиться? И чего переживать?

– Так вот, значит, с кем Джереми связал артефакт. Никогда бы не подумал, что он выберет…

Мистер с усиками не договорил, но так красноречиво поморщился, что моя фантазия и любовь додумывать фразы вкупе с обстоятельствами, при которых нам приходилось видеться ранее, сделали свое дело. Весь стыд, ужас и в принципе все, что мне пришлось почувствовать минутой ранее, как рукой сняло. Я скрипнула зубами так, что мистер изменился в лице.

Пришлось, конечно, прочистить горло, но это даже хорошо. Так хоть можно было не волноваться, что голос дрогнет или вовсе сорвется.

– Простите… как вас там величать?

– Грегори Олдер, – услужливо подсказал мне Оливер, чтобы я была в курсе, где в этот раз копаю себе могилу.

Я запнулась. М-да… Ну, впрочем, кого еще можно встретить в доме вице-канцлера империи? Конечно же, первых людей страны. А в данном случае – премьер-министра.

Личность, окруженная таким количеством сплетен и кривотолков, что даже не возьмусь сказать наверняка, где там правда и есть ли она вообще. Человек, о котором говорят, что его пороки могут перевесить его добрые дела. И если судить по тому, что я видела, то это не так далеко от правды.

Проклятье! Если он вздумает пустить обо мне слухи, я не то что место артефактора не получу, а и поломойкой на работу не устроюсь.

– Чем могу быть полезна, мистер Олдер? – полюбопытствовала я, силясь сдерживать гнев, злость и отчаяние.

– Ничем! Я не подбираю использованное, – поморщился визитер, чем окончательно вывел меня из себя. Я даже позабыла обо всех недавних страхах и терзаниях. – Впрочем, я здесь лишь на пару минут. Мне нужно забрать документы у Джереми в кабинете.

Но когда он попытался пройти в дом, я совершенно негостеприимно заступила ему дорогу.

– Не думаю, что мы имеем право принимать гостей в отсутствие мистера Холта, – процедила я сквозь зубы.

– Мисс Фейл… – зашептал Оливер, но я отмахнулась от него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги