— Да, — швырнул я бумаги в угол и принялся метаться по комнате, — здесь всё объясняется, нет, правда, здесь все до единого ответы на все до единого вопросы! Заполучи мы эти бумаги в первый же день, назавтра можно было бы уезжать с выполненной миссией, но Освальд, руководствуясь непонятными мне мотивами, скрыл от нас всё! Он знал! И я боюсь предположить, как давно…
— По порядку, если можно.
Я замер в центре помещения, подняв руки и раскрыв рот. Чёрт, а что же было с самого начала… Как трудно всё так просто объяснить…
— В общем, оказывается, ещё во время обучения в институте при ЦМНМ он провёл собственные исследования Немаина и лекарства и сделал смелое утверждение, что лечение им низкоэффективно. Но за неимением доказательств его слова просто не восприняли всерьёз, так здесь сказано.
— А в чём именно заключается низкая эффективность лекарства? — по делу спросила Юрико.
— Как у вас с биохимией?
— Разъясните попроще, — немного пристыжено ответила она.
— Хорошо, тогда смотри: считалось, что бактерии, при введении в кровь лекарства, погибают, но Освальд предположил, что они часть из них вполне способна выжить в форме споры. Впоследствии бактерия возвращается к активной жизни, на что ей требуется чуть больше двадцати лет! Понимаешь?
— Люди в Сакра Ципионе по-прежнему больны?
— Как и люди в Гаваре! — взмахнул я руками от переизбытка чувств, — Через год или два Немаин снова появится в столице, а здесь, с учётом того, что болезнь уже адаптировалась к лекарству, ждать стоит не двадцать лет, а много меньше! Освальд собрал образцы крови жителей, в которой можно найти хорошо различимые споры Немаина, ему потребовалось найти человека со слабым иммунитетом!
— Постой, Оскар, — взмахнула головой Юрико и остановила меня вытянутой рукой, — раз, как ты говоришь, бактерии адаптировались, то значит, что это те же самые, что появились в столице?
— Точно! Человек переехал сюда из Сакра Ципиона и, в связи со слабым здоровьем, болезнь вернулась гораздо раньше! Вскоре по всей Европе начнут вспыхивать очаги там, куда попали эмигранты из Сакра Ципиона! И он всё это знал! Освальд всё это знал, кроме, собственно, источника… Надо выяснить, кто попал в Гавару из столицы…
Юрико как-то странно сверкнула глазами. Затем тяжело вздохнула и перевела взгляд на окно.
— Это проститутка Брюлли, — сказала она. — Я нашла Петра Романова, он сказал, что Брюлли прибыла из Ципиона.
— Как ты говоришь? Ты нашла Романова?
— Именно.
— И ты выяснила её настоящее имя? — кивок стал мне ответом. — Хильда?
— Забыл про Роксану Хэллуэйн. Она принесла с собой заразу.
Дальше не догадался бы только умалишённый:
— Смитсон изменял жене… конечно, с кем же, кроме проститутки? Половой контакт не при чём, просто он попал к ней в тот самый момент, когда вернулась болезнь. Он и Артур, они же всё время ходили вместе.
— И только потом Хильда, — заключила Юрико.
Вот всё как просто, разве что мне не удалось заглянуть за ширму казавшегося непобедимым лекарства. Загадка решалась в два счёта…
— Почему же он не сказал?
— Меня больше интересует, почему не сказал никто из его подопытных, — задумалась коллега. — Ему понадобилось бы немало человек, чтобы получить хороший образец. Неужели никто не поинтересовался, зачем ему кровь?
— Учитывая его нездоровую скрытность, — плюхнулся я на койку, — мог из трупов брать… Споры могут долгое время находиться в мёртвом теле.
— Но для этого должны быть невредимы покровы тела…Одну минуту… говоришь, человек со слабым иммунитетом?
— Да, — не совсем понятно, к чему клонит коллега.
— Например, ребёнок?
Шериф выслушал нас внимательно, не перебивал и не брался выгораживать единственного в Гаваре доктора. Но без доказательств верить не стал. Пришлось дать ему ознакомиться с записками сумасшедшего фельдшера.
Что ж он так медленно читает? Согласен, мне понадобился целый день, но я хотя бы помогаю вычленить основные моменты, тыкаю пальцем в каждый весомый абзац. Всё равно он копается, как первоклассник с букварём.
Если мне хочется от нетерпения кричать и махать руками, Юрико тянет к несколько иному: она напряжённо вглядывается в темноту за окном и не убирает руки с пистолета. Пусть она трижды женщина, не думал, что судьба маленьких детей будет настолько небезразлична этому воплощению отрешённости.
— Это что за околесица? — хмуро уставился Тим на непонятное слово.
— Это химический состав лекарства и протекающие реакции… в общем, это не главное. Ещё вот здесь прочтите.
— Ага, ага, вижу…
— Нужно отправить погоню, — жёстко вклинила своё соображение Юрико.
Шериф завертелся на месте и в бессилии хлопнул ладонями по столешнице, словно сетует, что всё из рук валится. Обернувшись на одну из дверей, он пробормотал:
— Никого в участке. Слушайте, нужна помощь: разыщите Марка Феррана, высокого усатого полицейского, в ночь вашего приезда он был здесь. Должен быть в доме Хасса, значит, слушайте: на противоположном конце площади улица идёт на юг, улица Маргрете. Пропускаете первый перекрёсток и отсчитываете четвёртый дом справа, там будут такие кривые яблони, узнаете место.