Девушка вдруг воодушевилась этим маленьким приключением. Не долгая поездка в далекую страну, а знакомство с чем-то близким, но ещё непознанным. А компания человека, который заставлял её сердце биться быстрее, будоражила неясными ожиданиями.
Глава 3
Выехали рано утром, рассвет только подсветил небо золотом. Машин было немного, вчерашние пробки уже рассосались, а новый поток грозил вылиться из города уже после шести утра.
Глеб был бодр и жизнерадостен, вызывая у сонной Полины противоречивые чувства зависти и раздражения. Мужчина, перед тем, как сесть за руль, выпил крепкого кофе, девушка решительно отказалась от завтрака: одна мысль о еде в пять утра вызывала дурноту. Решили заехать перекусить по дороге или уже по приезде, раз уж проснулись раньше собственного аппетита.
Мосты сводили буквально перед их бампером, ночные компании устало тянулись к станциям метро. Позади остались новостройки, безликая, но впечатляющая кольцевая сменилась широкой новой трассой в окружении стройных тонких сосен с пушистыми макушками. Кое-где между стволов ещё виднелись островки снега, а сверху их подтапливал теплый солнечный свет.
Полина так и не уснула, все два часа дороги завороженно смотрела в окно. С трудом поддерживала разговор, и Глеб в конце концов включил музыку: радио в этих местах ловило плохо.
Припарковались в узком переулке напротив парка и странного, состоящего из одних углов здания, довольно уродливого по сравнению с изящными дореволюционными соседями.
— Это библиотека Алвара Аалто, — усмехнулся Глеб сморщившей нос девушке. — Местная достопримечательность и центр культурной жизни, памятник модернизма.
— Модернизма, значит, — протянула Поля. — Буду иметь в виду.
Они пошли по тенистой аллее парка, оставляя архитектурный памятник слева, вместе с реалистичным железным лосем. Справа простиралась огромная площадь, которую сменили аккуратные старинные домики. Парк был полон людей, с детьми, собаками. Голову кружили запахи кофе и фаст-фуда из ларьков.
Когда дорожка закончилась, и молодые люди вышли на рыночную площадь, у Полины захватило дух и разбежались глаза. Наполовину замощённое брусчаткой, наполовину залитое асфальтом пространство под заметным уклоном спускалось к воде небольшого залива, словно длинный язык большой собаки. Асфальтированную часть вплотную заставили экскурсионные автобусы. А вот старинную часть во главе с низкой круглой башней покрывал стихийный рынок. Множество разноцветных палаток с сувенирами, яркими платками и рукодельными сумками, картинами, фигурками из стекла, глины, деревянных поделок, вкусностей местного производства.
— Предлагаю начать с завтрака с традиционным выборгским кренделем.
Глеб потянул девушку за локоть, отвлекая и пробуждая от покупательского восторга.
Неторопливый завтрак, неспешная прогулка вверх и вниз по узким улочкам с неровными спинами булыжников, так что Полине пришлось крепко держаться за локоть спутника. Между стен разносилось эхо шагов и голосов групп веселых туристов и неорганизованный компаний. Гордые упитанные морды уличных котов — негласных хозяев города и ещё одним его гордым символом, умиляли.
Это было настоящее путешествие, только без торопливых гидов и шумных попутчиков. Полина наслаждалась каждым моментом. И постоянно делилась эмоциями с Глебом, который больше любовался спутницей, чем окружающими достопримечательностями.
Выборг весь состоял из легенд и историй: высокие башни, маленькие средневековые домики, развалины, плоский дом, где селились то ли одинокие бедные женщины, то ли опасные ведьмы.
Длинный мост привёл на островок с монументальным замком. Несмотря не небольшую площадь, внутреннее устройство оказалось запутанным. Молодые люди несколько раз возвращались к первой развилке, чтобы начать изучать новый участок.
На смотровую площадку башни святого Олафа поднимались на установленном в центре полностью прозрачном лифте. Полина приникла к стеклянной стене и с ужасом рассматривала буквально висящую в воздухе хрупкую винтовую лестницу без перил, идущую вдоль внутренней стены.
— Посмотри, какое уникальное решение, — Глеб невесомо приобнял девушку за талию и устроил подбородок у неё на плече, второй рукой указывая на ступени. — Идеальное сцепление трёх магофизических потоков. Эта лестница устоит даже при семибальном землетрясении.
Полина присмотрелась и поняла, что каждая деревянная досочка действительно держится на переливающихся разными цветами кронштейнах. Тонкие металлические рейки от отказа накачали силами, сплетенными в сложную косичку.
— Впечатляет, — согласилась она, — но я всё равно предпочту осязаемый лифт.
Центр города окружала вода. Несколько островов, заливов, бухточек рисовали тонкий узор.
Напротив рыночной площади устроили причал и предлагали водные прогулки. День выдался тёплый, и Глеб купил билеты на ближайший рейс вокруг парка Монрепо.