Читаем Души полнолуние. Сборник стихотворений полностью

Как приговоренные в странном мираже.

Ничего, что пройдено… Вновь лавинит жизнь,

В теплом слове «родина» звездочки зажглись…

Искорки лучистые освещают путь,

Струны золотистые не дают уснуть…

Отболело, вылилось проливным дождем

В светлую пронырливость перед хмурым днем…

Снова откровения в многозвучье строк –

Для души – спасение, для судьбы – итог!


* * *

Вечерняя песня осеннего ветра

Звучит саксофоном звенящим в душе,

Уже все прошло и почти незаметно

И в сутолке мыслей, как в мираже…

Листаю минувших мечтаний страницы,

Сомненья напрасные в струнах дождя…

А в сердце багряные светят зарницы –

Отречься нельзя и обжечься нельзя!

В осеннем саду осыпаются листья

Вновь крик журавлей, уносящих печаль,

И в лучике света – высокие мысли,

Златых разворотов платановых шаль…

Погасли огни в облетающих красках

И серою грустью звенят тополя,

А осень уходит возвышенной сказкой

И дремлет в предчувствии снега земля…


* * *

Сердце разбилось на тысячу мелких осколков,

В каждом – страданье, пронзительной горечи боль,

Все промелькнуло тоской: суета, недомолвки,

В верность и вечность потерян заветный пароль.

Или не так? Что причудилось в охристом свете,

В каплях дождя, бьющих музыкой грустной в окно…

Стоны души, той, которой нет чище на свете,

Или лишь то, что сбылось и постичь суждено?..

В ритме стихов и бессонности трепетной ночи,

Вновь задохнувшись от вороха разных проблем,

Вдруг пробуждается мысль, открываются очи –

Словно и не было прежней печали совсем!

Тонким ростком через дебри тоски пробираясь,

Светит надежды былиночка… Нервная дрожь…

И уходя, но опять и опять возвращаясь,

Веришь, и помнишь, и знаешь, и любишь, и ждешь…


* * *

Облетают чувства листьями осенними,

Осень златовластно разлучает нас…

Дождь в душе не льется прежним откровением,

Горький запах дыма в неуемность фраз…

Мне светло и грустно… Янтарем искристым

Прежние открытья мимо пальцев рук,

На душе тревожно – ветрено и чисто,

Недоокрыленность сквозь высокий звук.

На асфальте сером желтые заплаты,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога в будущее
Дорога в будущее

Билл Гейтс, глава корпорации Microsoft, размышляет об удивительных возможностях и непростых проблемах наступающего информационного века. Он раскрывает перед читателем свое видение будущего, рассказывает об основах информатики, развитии мировой компьютерной индустрии, о влиянии вычислительной техники на все стороны жизни общества, в том числе на бизнес и образование. Уделяет много внимания прошлому, настоящему и будущему глобальной сети Internet. Читатели узнаюти о знаменитом доме Билла Гейтса, куда он собирается переехать в конце 1996 года. Книга состоит из предисловия, 12 глав, послесловия и указателя; рассчитана на самый широкий круг читателей.

Ал. Внуков , Билл Гейтс , Давид Борисович Перчик , Илья Яковлевич Шор , Л. Исмагилова , Николай Викторович Игнатков

Деловая литература / Документальная литература / Прочая документальная литература / Маркетинг, PR, реклама / О бизнесе популярно / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия / Финансы и бизнес
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия