Читаем Души, разделенные телами полностью

– Гони что есть мочи до границы. Передай моему отцу, что Лила пропала. Ты меня понял? – спросила принцесса, бросив повелительный взор на мальчишку.

– Да, моя госпожа, – расплываясь в улыбке от возможности лицезреть свою богиню, ответил тот. Другой бы на его месте стал жаловаться на непогоду, плохие дороги, даже на короткие ноги, только бы не в путь. Да что там непогода – страх лишиться головы за тайный отъезд. Но Тихору такое и в голову не приходило – воистину блажен тот, чьи помыслы чисты.


Когда он добрался до южной границы, прошло не менее трех суток.

– Ваше величество, – начал генерал Райг, входя в шатер императора, – калтонцы покинули приграничные селенья. Мы прочесали и склоны гор, и пещеры, и устье Майрли. Думаю, они уже не вернутся.

– Что ж, начинайте сборы. Не позднее полудня второго дня выдвигаемся. На северной границе неспокойно.

Генерал замешкался.

– Что-то еще? – поднял глаза император.

– Государь, могу я поинтересоваться?

– Конечно.

– Мы уже давно не были в столице. Солдаты только и говорят, что о семьях, близких. Не могли бы мы на какое-то время вернуться домой? А оттуда с новыми силами, ну, понимаете…

Кришатра встал со скамьи и подошел к оконной прорези. Солдаты снаружи громко болтали, размахивали руками, рассматривали трофеи.

– Хорошо, можешь сообщить солдатам, что мы возвращаемся домой.

Генерал поклонился и вышел из шатра.

– А это еще кто? Ты чей, малец? – послышался бас Райга уже снаружи.

– У меня срочная весть для императора. Из дворца, срочная, – кричал гонец.

– Тихор? Ты как тут, какими ветрами? – узнал его подошедший офицер.

– Принцесса Мира послала. Потом, Волдар, потом, – уже с важным выражением лица отмахнулся Тихор, уловив одобрительный кивок генерала, – дела прежде.

– Ишь, какой молодец-удалец… нынче и сын пекаря – важный гусь, – фыркнул офицер.

Зайдя в шатер императора, Тихор упал на колени и склонил голову.

– Разрешите молвить, о мой повелитель. Я принес вести от вашей дочери, принцессы Миры.

– Можешь подняться, – император недоверчиво глянул на паренька. – Почему не Ориса послали, а тебя?

– Так приказала принцесса, ваше величество. Я не посмел спросить.

– И какие вести ты принес?

– Ваше величество, – склоняясь до самой земли, вымолвил гонец, – беда. Принцесса Лэйхли пропала.

– Что?! Как это пропала?!

Огненная шевелюра на голове гонца встала дыбом, как от удара молнии.

– Я-а-а, – запинаясь, протянул Тихор, – не знаю больше ничего.

Император пронесся мимо него, задев плечо краем длинного коричневого плаща.

– Райг, оставляю тут все на тебя. Солдаты пусть собираются, прибудете в столицу позже.

– Да, ваше величество, – ответил генерал. – Но что случилось?

– Лила пропала. Я забираю у тебя нескольких лучших солдат и немедля возвращаюсь в столицу.


Тепло. Потрескивают угли в печи, доносится запах лекарственных трав, что-то жужжит. «Пчелиный рой? Ай, щиплет, – девочка пошевелила пальцами на ногах и приоткрыла глаза. – Да нет здесь пчел… а откуда такое жужжание?»

– Очнулась-таки, – послышался скрипучий голос старика, сидевшего за ветхим деревянным столом.

– Где я? – прохрипела девочка, ощущая вяжущий привкус на языке.

– Тихо, дитя, не говори громко. На-ка, выпей еще, – старик подошел к больной и протянул деревянную кружку с отваром.

Девочка попыталась опереться на локти и приподняться, но у нее ничего не вышло. Тогда старик поддержал спину, и она жадно принялась пить.

– Как тебя зовут?

– Лила…Лэйхли… – прошептала принцесса. Мысли путались, воспоминания то накатывали лавиной, то убегали, точно стая белок. На лбу ее выступили капельки пота, и она снова упала без чувств.

– Лила, – покачал головой старик, – держись, малышка.


Непогода, обрушившаяся на столицу еще третьего дня, все свирепствовала. Но теперь сильный ливень сменился снегопадом.

Неожиданное прибытие императора застало придворных врасплох. Завидев всадников имперской гвардии, проносящихся вихрем сквозь снежную мглу, дозорный сообщил во дворец о приезде государя.

Император сразу направился в приемную залу.

– Отец, – Мира бросилась к нему в слезах, – Лилы уже восьмой день нет, я боюсь, боюсь, что больше не увижу ее!

– Доченька, я вернулся, и мы ее обязательно найдем.

– Мира, твой отец устал с дороги, иди к себе, – приказала императрица. – Весь день носится по дворцу…

– Милантри, где Лила? – Кришатра пристально поглядел на императрицу.

Она не выдержала, отвела взгляд. Спустя мгновение, собравшись с духом, уверенно заявила:

– Погибла.

– Как погибла? Что ты говоришь? – он взял жену за плечи и уставился прямо в ее глаза: холодные, безразличные. Милантри дрогнула, высвободилась и отвернулась, не желая отвечать.

– Где моя дочь?! – вышел из себя император и сжал кулаки.

Императрица, повернувшись к мужу, выпалила:

– Нет ее! Все! Дьяволенок мертв!

– Что? Так это ты виновна в ее исчезновении?

– А что, если и я? – усмехнулась императрица, и в ее голосе появилось что-то демоническое. – Наконец-то я могу спать спокойно. Я рада, что больше не увижу это во дворце.

– Это? Ты в своем уме? Она же наша дочь!

– Она мне не дочь! – истерически взвизгнула императрица.

Перейти на страницу:

Похожие книги