Женщина, говорила правду. Через стену действительно все было видно — все стены были стеклянными. Бонни казалось, что она смотрит в два зеркала, поставленных друг против друга, — ярко освещенные комнаты, полные людей, тянулись бесконечно. Только одна комната на первом этаже выглядела… материальной. Наверное, это и был Белый бальный зал. Но за противоположной стеной, куда указывала гостья… в самом деле стоял павильон. Бонни припомнила, что они проходили мимо. И еще она вспомнила…
— Они танцуют на траве? На этой… гигантской лужайке?
—
— Я в порядке, — Бонни все еще не могла отойти от удивления, — в полном порядке.
Чуть позже обе исследовательские экспедиции встретились и поделились друг с другом плохими вестями. Дамон с Еленой обнаружили, что земля в открытом бальном зале тверда как камень, и, если в нее что-то зарыли до того, как выгладили тяжелыми катками, теперь эта вещь словно скрыта слоем цемента. Копать можно разве что по краям.
— Нам нужно было взять с собой лозоходца, — сказал Дамон. — Такого человека, который с помощью рогатины, или маятника, или предмета одежды пропавшего может указать, где его искать.
— Ты прав, — Мередит явно с трудом удержалась от того, чтобы сказать «впервые». — Почему же мы не взяли с собой лозоходца?
— Потому что лично я ни одного не знаю, — Дамон улыбался примерно так же очаровательно, как барракуда.
— Бонни и Мередит обнаружили, что во внутреннем бальном зале пол каменный — из прекрасного белого мрамора. Вся комната была уставлена цветочными украшениями, но в какое бы из них Бонни ни запустила свою маленькую ручку (как можно незаметнее, конечно), это всегда оказывался просто букет в вазе с водой. Никакого грунта, ничего, к чему можно было бы применить слово «зарыто». И зачем бы Шиничи и Мисао стали класть ключ в воду, знал, что ее выльют через несколько дней? — нахмурилась Бонни, а Мередит добавила:
— Представляете себе отошедшую половицу в мраморном полу? Вряд ли там можно что-то «зарыть». Кроме того, я выяснила, Белый бальный зал находится здесь долгие годы, так что они не могли закопать ключ под фундаментом.
Елена допивала уже третий по счету бокал:
— Хорошо. Давайте посмотрим на это так: список сократился на одну комнату. Мы ведь уже нашли одну половину ключа, и это было совсем просто.
— Возможно, они хотели просто подразнить нас, — Дамон приподнял бровь, — дать нам надежду, а потом разрушить ее.
— Этого не может быть, — отчаянно возразила Елена. — Мы зашли так далеко, дальше, чем Мисао могла даже представить. Мы сможем его найти. Мы найдем его.
— Хорошо, — Дамон стал серьезным. — Если нам придется изображать слуг и рыхлить землю мотыгами, мы это сделаем. Но давайте сначала осмотрим весь дом изнутри. В прошлый раз это сработало.
— Хорошо, — Мередит в кои-то веки раз посмотрела на него одобрительно. — Мы с Бонни посмотрим наверху, а вы внизу. Может быть, вы найдете что-то в Комнате вальсов.
— Договорились.
Они принялись за дело. Елена надеялась, что сможет успокоиться. Несмотря на три бокала вина — или благодаря им — она видела все в новом свете. Но она должна сосредоточиться на поиске, и только на нем. Она сделает все что угодно, твердила она себе, чтобы достать ключ. Ради Стефана.
В Белом бальном зале пахло цветами. Он был украшен пышными гирляндами зелени с огромными цветами. Цветочные украшения огораживали фонтан, оставляя уютное местечко для парочек. Хотя оркестра не было видно, музыка заполняла зал, и тело Елены внезапно на нее отозвалось.
— Я не думал, что ты умеешь вальсировать, — вдруг сказал Дамон, и Елена поняла, что двигается в такт музыке, закрыв глаза.
— Конечно, умею, — он слегка задел ее. — Мы все посещали занятия мисс Хоупвелл. В Феллс-Черч они были вместо института благородных девиц, — она сама рассмеялась, поняв, как это забавно. — Но мисс Хоупвелл по-настоящему любила танцевать и научила нас всем танцам и движениям, которые считала грациозными. Мне тогда было примерно одиннадцать лет.
— Я полагаю, с моей стороны было бы нелепо пригласить тебя на танец?
Елена взглянула на него — она знала, что глаза у нее большие и загадочные. Несмотря на алое платье с вырезом, сегодня ночью она не чувствовала себя неотразимой. Она слишком волновалась, чтобы ощущать чары, заключенные в ткани, чары, делающие ее танцующим пламенем, настоящим огнем.
Она предположила, что Мередит чувствовала себя тихой рекой, быстро и неутомимо стремящейся к цели, сверкающей и искрящейся, а Бонни, конечно, была духом воздуха, танцевала как перышко в своем опалесцирующем платье, не замечая законов гравитации. Елена вспомнила устремленные на нее восхищенные взгляды. Дамон уязвлен? Он не думал, что она будет танцевать с ним?