Читаем Душою и телом полностью

– Как бы там ни было, у них хватило ума не афишировать это. Я просмотрела все наиболее важные материалы для передачи. Хаас предстанет перед зрителями человеком с безупречной репутацией.

– Так нам и нужно, – настаивала Касси. – Все остальное мы тоже постараемся выяснить, но для себя.

– А почему бы тебе просто не расспросить обо всем твоего нового парня? – Шейла старалась говорить с холодной иронией, но скрывать обиды она не всегда умела. Все дело в том, что Касси не удержалась и рассказала ей о событиях вчерашнего вечера. Все, до мельчайших подробностей.

– Я так и сделаю, как только представится случай.

Случай представился в следующую среду. Когда Магнус узнал от Марисы Ньютаун, что Касси включена в список приглашенных на вечер в Парк-Комити, где всем заправляла Мариса, Магнус изъявил желание тоже там присутствовать.

– Знаете, когда бываешь на официальном приеме, очень приятно, если рядом есть кто-то, с кем можно похихикать над окружающими, – объяснил Магнус Касси, делая вид, что ему самому не особенно-то хочется туда идти.

– Не могу с вами не согласиться, – ответила Касси.

Она надела на вечер широкое платье от «Ларош» цвета спелого абрикоса, длинные серебристые перчатки и маленькие, почти балетные, туфельки, благодаря которым Касси стала на целых два дюйма ниже Магнуса, что не могло ему не понравиться. Она уложила волосы в скромный французский пучок, а в уши вставила огромные серьги из платины и черного дерева, подчеркивавшие простоту ее прически. Касси чувствовала себя здесь Золушкой, приехавшей на бал. И эффект превзошел все ее ожидания – на нее смотрели все, спрашивая друг друга, кто такая эта загадочная красавица.

– Что это за прелестное создание рядом с Хаасом? – спросила Марису пожилая дама в бриллиантах, когда обед закончился, и гости отправились в зал для танцев.

– Это моя новая подруга Касси. Она сестра Миранды Дарин.

– Ах, бедняжка! Впрочем, говорят, она получила неплохое наследство. А как вы считаете, Вэнс в него вошел?

Когда поздно вечером Магнус подвез ее на машине до двери дома, он поцеловал Касси во второй раз – еще более нежно и еще более уверенно, чем в первый. Однако она не пригласила его зайти, а напрашиваться он не стал. Но, несмотря на некоторую робость его прикосновений, она знала, что Магнус не стеснялся весь вечер пожирать ее страстным взглядом.

Ее следующее свидание с Магнусом произошло на вечере в честь одного из членов Совета директоров «Магнус Медиа» в огромном зале Публичной библиотеки Нью-Йорка. Виновник торжества, которому давно уже перевалило за восемьдесят, восседал за столом, окруженный пятьюстами гостями. «Придворный» поэт прочитал стихи в его честь, а потом гости встали, чтобы пропеть хором «Долгие лета». В этот момент Магнус и взял Касси за руку Он старался вести себя очень осторожно, но не упускал возможности обменяться с ней взглядом или тихонько пожать ей руку.

А потом вдруг вернулись Джесон и Хивер. Это показалось Касси неожиданным, хотя она знала с точностью до часа, когда они должны приехать, хотя долго готовила себя к тому, что должна будет сказать, как по-дружески смело и непринужденно взглянет Джесону в лицо. Но вот она увидела его – и растерялась. Сердце заколотилось, щеки вспыхнули. Хивер бросилась ей на шею, обняла, расцеловала. Потом убежала к себе здороваться с игрушками. И растерянная Касси осталась наедине с Джесоном. Она не знала, как ей себя вести, но Джесон сам пришел ей на помощь. Он холодно чмокнул ее в щеку: «Привет». И она почувствовала досаду на саму себя и на все на свете.

Теперь свободное время Джесон и Касси посвящали совместным играм с Хивер: не видеть друг друга они не могли, а оставаться вдвоем избегали. Джесон заметил, что Касси стала чаще отлучаться куда-то по вечерам, но ничего на этот счет ей не сказал. Он делал вид, что у него масса работы, но командировку отменил, хотя Касси случайно поняла из его разговора по телефону, что у него какие-то проблемы со строительством на Филиппинах. Но ее он в это не посвящал. Джесон вновь сделался довольно замкнутым.

Когда Магнус позвонил в очередной раз, чтобы пригласить Касси на вечер, первое, о чем он ей сообщил, так это о том, что встреча будет носить деловой характер. Это был обед, который устраивал мэр в Грэйс-Мэншн для бизнесменов-республиканцев.

– Слушай, скажи мне, я что, сошла с ума? Я всегда считала, что ты демократ.

– Наверное, ты сошла с ума. – В голосе Магнуса сквозила улыбка. – Да, одно время я разделял кое-какие либеральные концепции, но потом женился на Милли и пересмотрел свои взгляды.

– Но ведь ты поддерживаешь Хааса, и, – не выдержала Касси, – ты же баллотировался в мэры от демократической партии.

Последовала пауза.

– Ну, это было сто лет назад, – ответил, наконец, Магнус. – Но скажи, откуда тебе это стало известно?

– Я видела фотографию, где ты, Джесон и Хаас стоите под плакатом. Она висит в кабинете у сенатора.

– Старый дурак!

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги