«Может, какое-то и есть», — невольно подумала я, снова поймав на себе быстрый взгляд Эдана. Уж не подумывает ли он о том, чтобы сделать меня своей союзницей? Он ведь знает, где и чему я обучалась, поэтому может быть уверен, что Дьюран попадет в надежные руки. Но не может не понимать, что со свекровью я могу и не совладать, не те мои годы, а Альрик привык слушаться мать да и вообще старших, он мне не поможет. Хм, вполне подходящая версия...
Если Эдан дружен с Жианной... А это почти наверняка: я видела, большинство мужчин ее семьи приехали на конях, как две капли похожих на тех, что стояли на конюшне Дьюрана. Вряд ли дареных, значит, дела у дяди идут неплохо, а его лошади пользуются немалым спросом. Так вот, если Жианна поддерживает Эдана, то поведает мне выгодную для него историю. Интересно будет сравнить ее с тем, что расскажут мне — когда-нибудь! — родители и Альрик с матушкой.
— Ты слушаешь? — требовательно спросила Жианна и встряхнула меня за плечо. Хватка у нее была железной.
— Конечно, тетушка! О чем ты хотела мне рассказать?
Она улыбнулась — морщины собрались в причудливый рисунок, — и прищурила не по-старчески яркие голубые глаза. Я слышала, в юности Жианна была писаной красавицей, и возраст не сильно ее испортил. Она, как говорит мой отец, с годами сделалась только лучше, как выдержанное вино, вот только не каждый способен оценить его вкус. Еще поговаривали, что у Жианны и сейчас хватает поклонников, но правда ли это... вряд ли она сознается.
— Я вижу, как ты на Эдана зыркаешь, — доверительно начала Жианна, для разнообразия вполголоса.
— Вовсе нет!
— Не спорь со старой женщиной! — она снова отпила вина. — Будто я что-то дурное имею в виду... Любопытство замучило, верно?
— Это правда, — созналась я. — Что за тайны, тетушка?
— А что тебе сказали?
— В том-то и дело, что ничего, — я понизила голос, — только Альрик сознался, что боится дяди, а по словам матушки этот человек вовсе какое-то чудовище. Только никто не объяснил, почему его таковым считают. Я догадываюсь, конечно, но я почти наверняка ошибаюсь...
— И о чем же ты догадываешься? — спросила она тоже негромко.
— Он не тот, кем кажется, — осторожно сказала я. — Он ведь обучался в обители, это не секрет.
— Да... только чему вас там учат — вот вопрос, — Жианна посмотрела на меня в упор. — Как думаешь, стоит отдать туда моих девчонок набраться ума-разума?
— Это тебе решать, тетушка, и их родителям, — сказала я. — Не всем годится такое обучение.
— Ты вот не жалуешься, а твои сестры не просят забрать их домой.
— Значит, им нравится в обители, — я умолчала о том, что иначе сестер отослали бы при первой возможности. — Говорю ведь, тетушка — вам решать. Поначалу там... тяжело, конечно. Но оно того стоит.
— Уж вижу... — Жианна протянула мне свою чашу, и я сделала глоток.
Вино было не сладким, очень терпким, оно даже горчило. Наверно, то самое, выдержанное, никогда такого не пробовала, только легкие напитки для дам и девиц. Но я ведь уже взрослая, не так ли?
— Эдан тоже не жаловался, — сказала наконец Жианна. — И вернулся из обители совсем другим человеком. Как и ты.
— Не могу судить.
— Я зато могу. Не смотри так на меня, девочка. Я еще не выжила из ума и знаю, когда нужно промолчать. И куда отдать моих внучек, теперь тоже знаю, — ухмыльнулась она и привлекла меня к себе.
От нее пахло не так, как обычно от старух, о нет: вино и дорогие духи, вот чем благоухала Жианна!
— Надеюсь, им понравится, — только и сказала я.
Наверно, вид у меня был несчастный, потому что мама смотрела с тревогой, молчу уж о тете Мальсенте.
— Им понравится то, что я скажу, — Жианна еще крепче сжала мое плечо и шепнула на ухо: — А Эдана не бойся. Он не желает зла Альрику.
— Я понимаю, тетушка.
— Ты — понимаешь, остальным невдомек... — она посмотрела на тетю Мальсенту. — Не стану тебе рассказывать. Не здесь и не сейчас. Полночь уж скоро, не до того.
— Так я загляну к тебе, тетушка, когда все утихомирятся? — понятливо шепнула я.
— Только не промахнись, — тихонько засмеялась Жианна и похлопала меня по руке, — не угоди в чужую спальню...
Ну и шуточки у нее!
8.
Полночь минула — глухой удар часового колокола на башне ознаменовал появление у Дьюрана нового хозяина, — и празднество оживилось: очнулись даже те, кто уже почивал в тарелках с подливой. Вот тут-то и началось веселье: и здравницы юному Альрику, и смех, и шутки...
Эдан поздравил племянника одним из первых, а теперь сидел молча, не улыбался даже. Не походило, будто он чем-то недоволен, но и радости на его лице я не замечала. А вот он прекрасно заметил мой взгляд, поднял голову, посмотрел пристально — мол, что тебе нужно от меня? Мне почудилось, будто он очень устал, и немудрено: сперва ездил куда-то по делам, потом за реку, к вечеру явился в Дьюран... И оставить праздник никак нельзя, а впереди еще столько увеселений для тех, кто стоит на ногах!