Читаем Два дня в апреле полностью

– Чай будете? – спрашивает она. Надо же чем-то занять свои мысли, помимо невесёлых воспоминаний. А ему-то зачем помнить о том, что случилось в этот день ровно год тому назад? Это у неё рана всё ещё кровоточит, и чувствует она её всё так же остро, как и в тот день. – Я сделаю вам чашечку.

– С удовольствием! – роняет он в ответ, и она идёт на крохотную кухоньку, наливает в чайник воду и ставит его на плиту. В ожидании, пока вода закипит, споласкивает чашки и опрокидывает их на сушилку, чтобы стекли капли. «Надо всё время чем-то заниматься, – приказывает она себе мысленно. – Что-то делать, чтобы не думать…» Сейчас она возьмётся за изучение поступивших предложений, потом проверит, как движется работа по заключённым контрактам. Самое время убедиться, что сроки ни по одному из них не просрочены. Ведь впереди выходные.

Вовремя подвернулась эта новая сделка. Будет чем заняться во второй половине дня. Ей нравится осматривать новые объекты недвижимости, быть в числе тех, кто первым оценивает их реальную стоимость. Такие выезды на место всегда сопровождаются обмерами участка и самого дома, тщательным протоколированием любой мелочи, касающейся планировки, и прочим.

Чай готов. Дафния кладёт на блюдце несколько печенюшек и несёт чай в кабинет босса. Барбаре это вряд ли бы понравилось. Она постоянно держит мужа на какой-нибудь очередной диете. К тому же она прекрасно осведомлена о неуёмной страсти мужа к леденцам. Но мистер Доннелли с удовольствием набрасывается на печенье. В конце концов, жизнь слишком коротка, чтобы изводить себя голодом без нужды.

Дафния садится за свой рабочий стол и набирает номер телефона, который сообщил ей мистер Доннелли. Потом долго вслушивается в негромкие гудки на другом конце провода. Два других стола в комнате сегодня с утра пустуют. Вильям и Джоанна разъехались по объектам. Слава богу, работы пока хватает: люди постоянно что-то продают или покупают. После нескольких лет затишья на рынке недвижимости снова наметилось оживление. А ведь в последние годы всем им пришлось туго. Они даже были вынуждены работать по очереди, и то неполную неделю, три-четыре дня. Всё ради того, чтобы сохранить свой коллектив. Иначе шеф был бы вынужден уволить кого-нибудь из них.

Но вот в трубке что-то щёлкает, и она машинально смотрит на листок с именем потенциального клиента.

– Да, – слово звучит утвердительно, никакой вопросительной интонации. Голос глубокий.

– Том Уоллес?

– Да, – тот же размеренный тон.

– Меня зовут Дафния. Я из агентства по недвижимости «Доннелли и Ко». Вы обратились к нам в агентство, желая выставить свой дом на продажу.

– О да!

Повисает короткая пауза. Дафния разглядывает струйку пара, медленно поднимающуюся над её чашкой. Финн любил крепкий чай, но без всяких ароматических добавок. Только чай, и ничего более! И её любимый сыр с плесенью он тоже не переваривал. Его мутило от одного только запаха этого деликатеса. Пришлось и ей отказаться. Спустя несколько недель после его гибели Дафния, оказавшись в супермаркете, бросила в тележку кусочек любимого лакомства, понадеявшись на то, что, быть может, хоть он пробудит в ней аппетит к еде. Но, едва откусив, она вдруг подумала, что вот Финн уже больше никогда не будет спорить с ней о вкусах, пространно дискутировать о том, что нравится, что не нравится, и от этого на душе стало ещё муторнее. С тех пор она больше ни разу не купила сыр с плесенью.

– Алло?

Дафния вздрагивает и возвращается в день сегодняшний.

– Прошу прощения! Я звоню вам, чтобы договориться о встрече. Сегодня во второй половине дня, если вы не возражаете. Я бы приехала и провела предварительную оценку стоимости вашего жилья.

– В четыре часа вас устроит?

Поздновато. Она рассчитывала управиться пораньше. А так едва ли она успеет освободиться к пяти. Однако всё нормально. Кладбище ведь открыто до шести вечера. А ужин у них в восемь. Так что времени предостаточно.

– Да, – соглашается она в трубку. – Тогда до встречи. Как я понимаю, Брайдстоун-авеню находится…

Но на другом конце провода уже пошли длинные гудки. Телефон отключился. Клиент повесил трубку ещё до того, как она успела обратиться к нему за помощью. Теперь придётся разыскивать его дом самостоятельно. «Однако этот Уоллес весьма немногословен», – досадует она, вешая трубку.

В этот момент звонит мобильник. Она достаёт из ящика стола телефон. На дисплее высвечивается имя Джорджа и коротенькая эсэмэска от него.

«Сегодня все мои мысли о тебе. Перезвоню попозже».

Перейти на страницу:

Похожие книги