Читаем Два Феникса (СИ) полностью

— Мы разговаривали по-английски. Но в какой-то момент вклинился один чувак и начал нечто вещать по-итальянски. Как он потом объяснил, в нашей команде всегда был человек, хорошо говорящий на этом языке, а ему надо было срочно что-то уточнить и по-итальянски было быстрее. Хотя как по мне он просто хотел с тобой поговорить, Яна. Так вот, он говорил-говорил. Но никого, знающего язык в тот раз не было. Потом в какой-то момент возникла неловкая пауза. А потом Фил начал говорить по-немецки. Хорошо так. С душою… С умным видом. Со знанием дела, — смеялся Демид.

— Ну а что, — подхватил Фил. — Что-то же надо было отвечать. Ответил как умел.

— И что дальше? — мне тоже уже было смешно.

— А дальше Демид на каком-то непонятном всем, даже американцам, языке включился в беседу. Как выяснилось потом, это был американский, но в варианте жителей штата Кентукки.

— В общем, обстановка разрядилась, неловкость момента сгладили, пошутили про Вавилонскую башню и дальше уже очень быстро решили все интересующие вопросы, которые стояли на повестке дня.

Ребята еще посмеялись. А я, глядя на них подумала, что они неплохо сработались. Поначалу мне показалось, что между ними есть некоторое напряжение. Мальчики немного мерились размерами. Поглядывали друг на друга исподтишка, изучали. Два самца… Демид — высокий, спортивный, уверенный в себе. С широким разворотом плеч и гордо поднятой головой. Филипп — моложе, но не менее уверенный в себе, пониже ростом, но не менее спортивный. Прямая спина, открытый взгляд. Не знаю, чего им так захотелось продемонстрировать свое влияние. И, хотя это было не явно, соперничество между ними ощущалось. Хотя, собственно, чего соперничать. В таких проектах надо брать друг у друга максимум и впитывать, впитывать, впитывать информацию от других. Но сейчас вижу, что напряжение спало. Демид по-дружески похлопал Фила по плечу, когда тот уходил и они перекинулись парой фраз уже не по работе, а что-то о мотоциклах. Похоже, они нашли общие интересы. Я порадовалась, потому что чем меньше негативного напряжения в команде, тем лучше результат.

Потом подошел Глеб.

— Ну привет, отпускница! Как отдохнула?

— Отлично отдохнула! Видишь, какие у меня отпускные мозоли? — показала настоящие мозоли на руках, которые неизбежно остаются после сплава на байдарках.

— Оу! Вижу! Непростой поход был?

— Да нет. Как обычно все. Но с учетом того, что делаю я это нечасто, то их появление естественно.

— Сколько дней вы сплавлялись?

— Семь дней и по дню на дорогу туда и обратно.

— Нормально так. А вы базировались где-то и делали каждый день новый сплав?

— Нет, в этот раз мы ни одного дня не стояли на одном месте. Каждый день на новом. Натаскались всего этого походного добра на себе, конечно.

— Да, круто. А сколько человек вас было?

— Всего десять. Хорошая компания подобралась в этот раз. Все слаженно, без споров. И по маршруту, и по еде. Хорошо очень вышло. Да и погода в этот раз не подвела. В прошлом году в такие дожди попали, что палатки еще две недели просушивала потом.

— Ну да. Рад за тебя. Несмотря на мозоли выглядишь свеженькой и отдохнувшей.

— Спасибо, Глеб!

До самого обеда я разбирала дела. Демид где знал, пояснял и иногда брал на себя общение с ребятами. Он уже всех знал и весьма неплохо с ними общался.

На обед пошли вместе. По пути к нам присоединился Глеб. Пока ждали заказ, он еще порасспрашивал про байдарочный поход. Потом как-то кинул Демиду:

— Темка подрастет, тоже такое организуем. А на следующий год я уже думал — можно попробовать детский сплав. Я узнавал — есть такое, на мелководье. Специально для детей или тех, кто совсем без опыта.

Демид согласно кивнул. Я перевела взгляд с одного на другого, но ничего не сказала, отметив мысленно галочку уточнить позже. Закончив обедать, Глеб сказал:

— Ладно, я поехал. Темка сегодня с родителям с моря возвращается. Я обещал их встретить в аэропорту. Но я еще вернусь, — это уже мне.

— Передавай всем привет, — сказал Демид, пожимая руку Глебу. Тот попрощался с нами и ушел.

Я внимательно смотрела на Демида. Он выдерживал мой взгляд, показывая глазами: мол, спрашивай.

— Вы знакомы с Глебом больше чем по работе, — сказала утверждая.

— Да. Но это не значит, что я здесь по блату.

— Нет, конечно! Даже мысли такой не возникло. У нас такое невозможно. Раз ты здесь, значит, ты действительно знаешь свое дело. Я о другом…

Демид прекрасно меня понял. Помолчал немного, затем сказал:

— Я ему ничего не говорил. Точнее, не говорил, что это ты, когда поделился с ним, тем, что познакомился с удивительной девушкой, которая не менее удивительно меня бортанула. Он сам догадался. Причем недавно. По татуировке. Честно сказать, сильно удивился. Потому что он знает тебя как собранного человека, с математическим складом ума, отличного организатора и аналитика. Я же описывал ему творческую личность, которая видит прекрасное даже в пылинке.

Небольшая пауза.

— И насколько сильно он в курсе? Пойми, не то, чтобы меня сильно волновало, что и как обсуждают мальчики во время своих откровений. Но Глеб мой руководитель и мне с ним, надеюсь, еще работать вместе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже