Дилан вздрогнул от резкого высказывания Артура и посмотрел на него.
Человек держал смартфон у уха, но его лицо было нахмурено.
“Понял, спасибо” произнес Артур, после чего он подбежал к компьютеру и, включив его, стал что-то быстро искать.
Дилан не понимал, почему у него так резко сменилось настроение.
Что-то прочитав на экране, Артур быстро встал с кресла, после чего достал планшет из-под дивана и, отдав его Дилану, произнес: “Жди здесь и никому не открывай дверь! Я быстро к дяде Вите”, при этом он был явно чем-то озлоблен.
Человек быстро оделся и вышел из дома.
Дилан был озадачен, но включил планшет и продолжил смотреть видео.
Артур вернулся примерно через двадцать минут и, забежав в зал, он воскликнул: “Быстро одевайся!”, тяжело дыша.
Пару часов спустя
Артур вышел из дома и направился к гаражу.
Со стороны его забора показалась голова мужчины, который произнес с явным иностранным акцентом: “Здравствуйте, вас зовут Артур?”.
Обернувшись, Артур произнес: “Возможно, смотря кто спрашивает?”.
Мужчина нахмурился и произнес: “Вы не особо приветливы”.
“Мы все здесь не особо приветливы, так как живем в сибирской глуши и не каждый день слышим свое имя от иностранца” нахмурившись в ответ, произнес Артур.
Мужчина будто прищурился, затем он наклонился, так как за забором послышался женский голос, явно говоря, что-то по-английски.
Услышав речь, Артур сам заговорил по-английски: “Если я живу в где-то в глуши, то это не означает, что я не знаю английский язык”.
За забором повисло молчание, затем тихий шепот, шепчущий что-то на ухо мужчине.
Послушав, что ему сказали, мужчина сказал по-русски: “Моя госпожа извиняется за это недоразумение и просит прощения, также она хочет обсудить с вами деловое предложение, которое явно вас может заинтересовать”.
“Во-первых, вы должны представиться, во-вторых, с этого и надо начинать” недовольно произнес Артур, открывая дверь.
Открыв дверь, во двор зашли иностранцы.
Перед Артуром предстали двое мужчин, одетые в утепленные черно-белые костюмы, а также старая худощавая женщина, одетая в шубу, также она радостно улыбалась.
Вновь прошептав что-то своему охраннику, мужчина произнес: “Мою госпожу зовут Круэлла Де Виль, она представляет научно-исследовательскую кампанию и…”.
“Да, да, заходите в дом” с сарказмом произнес Артур.
Иностранцы опешили, но отправились в дом за человеком.
Зайдя в дом Артур указал рукой на открытую дверь в кухне.
Пройдя и рассевшись у стола, Артур произнес: “Итак, начнем с начала”.
Женщина все еще улыбалась, а затем произнесла: “Меня зовут Круэлла Де Виль, и прости меня за такое начало знакомства, мистер Артур… люди обычно боятся разговаривать со мной”.
“Если и с кем нужно бояться разговаривать, то это со мной! Поверьте, мне, я намного хуже вас! А так меня зовут Артур, фамилию я вам не назову” серьезно ответил человек, смотря женщине прямо в лицо.
“Как ты смеешь…” вспылил один из ее охранников, и хотел набросить на Артура, вставая со стула.
“А ну сел!” произнес Артур, встав быстрее мужчины, и толкнув его обратно на стул, а затем он сам присел на стул и, пригрозив, сказал: “Мой дом, мои правила, слышал про выражение чем больше шкаф, тем он громче падает? Я вас обоих тут уложу!”
Ее телохранители поежились, а Круэлла рассмеялась, а затем произнесла: “Вы явно не солгали… думаю мы с вами поладим”.
“Сомневаюсь” хмуро произнес Артур, после чего спросил: “И что вас привело в это село?”.
Круэлла вновь рассмеялась, а затем продолжила: “Что же, раз уж вам не терпится узнать, тогда я вам лично расскажу: я представляю научно-исследовательскую кампанию Де Виль индастриз, создаем передовые технологии, а также исследуем необычные явления в мире”.
“При этом вы явно балуете себя дорогими шубами” произнес Артур.
Круэлла вновь рассмеялась, а затем продолжила: “Мистер Артур, вы такой наблюдательный… какой же женщине не могут понравиться шубы”, поправляя воротник.
“Если это вопрос, то отвечу прямо, той которая дружит с головой” с сарказмом произнес Артур, продолжая хмуро на нее смотреть.
Де Виль опешила, у нее даже задергался глаз явно от гнева, но затем она успокоилась и рассмеялась, произнося: “Мистер Артур, вы такой шутник… но давайте перейдем к делу, как я вам рассказала, моя научная кампания занимается исследованиями необъяснимыми явлениями и феноменами, и как раз в вашем районе произошло несколько из них”.
“Дом я вам не продам” серьезно произнес Артур.
“Вы почти угадали, мистер Артур… мы явно могли подружиться, но нам не нужен ваш дом… а кое-что другое” смеясь, произнесла Круэлла.
“Не тяни” грубо произнес Артур.
Затем Круэлла щелкнула пальцами, после чего один из ее телохранителей положил чемодан на стол и открыл его.
В нем лежал крышка от какого-то контейнера.
Вспомнив рассказ Дилана, что его выбила именно крышкой, Артур сделал удивленное выражение лица, а затем рассвирепел и произнес: “Это и есть выше изобретение?! Крышка от мусорного бака?! Да таким мусором у нас все дороги завалены?! И вы решили принести мусор в мой дом?!’, крича.