Читаем Два мира. Том 1 (СИ) полностью

Теучи как раз поставил перед посетителями две полные до краёв миски ароматного супа с лапшой и мясом, и Шикамару, взяв из подставки палочки, принялся за еду. Темари меж тем продолжала внимательно смотреть на него.

— Так ты…

— Вот ты где! — на Шикамару неожиданно обрушился Киба, как всегда громкий и пахнущий собакой; Акамару тоже засунул голову в ресторанчик и гавкнул. — О, и ты здесь, — Киба покосился на куноичи и принюхался. — Только с дороги?

— А ты только с псарни, судя по запашку, — бросила в ответ Темари.

Киба отмахнулся от неё и вновь повернулся к Шикамару.

— Слушай, надо поговорить. Я на миссии обнаружил кое-что.

— А это не может подождать? — проворчал Шикамару, бросая взгляд на Темари. Та невозмутимо завтракала, давая понять, что ей безразлично происходящее вокруг.

К его неудовольствию, Киба яростно замотал головой; вид у него был до того возбуждённый, что Шикамару не стал спорить и вместе с товарищем вышел на улицу.

— Ну, так что ты нашёл? — спросил он, когда парни зашли на задний двор ресторанчика, где не было ни души.

Без лишних слов Киба достал из сумки на шее Акамару небольшой волчок, выполненный из стекла и какого-то светлого металла.

— По заданию мы прочёсывали местность недалеко от границ со Страной Водопада, — понизив голос, горячо зашептал парень, не отводя взгляда от находки, — искали бандитов, укравших кое-что у дайме, — и Акамару учуял это.

— Учуял? — переспросил Шикамару.

— Да, — подтвердил Киба, всё так же не повышая громкость. — Акамару сказал, что эта штука пахнет как-то странно. Я не поверил сначала, но потом принюхался… — он со свистом втянул носом воздух. — Я такого запаха ни разу не чуял, но он такой, как будто… — он замолчал, стараясь подобрать слова. — Как будто не отсюда, понимаешь?

— Не понимаю, — отозвался Шикамару, всё-таки с интересом рассматривая странный волчок. — Кроме неизвестного тебе запаха, есть ещё основания полагать, что с этой штукой что-то не так?

— Слушай дальше. Я, конечно, волчок подобрал на всякий случай, в карман засунул, да и, в общем-то, забыл о нём. На другой день разбили мы лагерь на ночь; мне как раз выпало дежурить, и от нечего делать я вспомнил об этом волчке, достал его, стал рассматривать… И вдруг он как будто с ума сошёл! Ни с того ни с сего дёрнулся, сам по себе закрутился, засвистел… Я хотел было закинуть его куда подальше, но вдруг на нас напали те самые бандиты, которых мы искали. К счастью, наши от свиста проснулись, и мы без проблем разобрались с теми придурками.

— То есть, ты считаешь, что эта штуковина почувствовала опасность и предупредила о ней? — недоверчиво уточнил Шикамару.

— Именно! То же самое было уже на обратном пути, когда мы пробирались через лес, и на нас тамошнее зверьё напало.

Покрутив в руке волчок, Шикамару нахмурился.

— Ты уже показывал его Пятой?

— Шутишь, что ли?! Она бы сразу его отобрала и отдала АНБУ! Нет, мне кажется… — Киба запнулся, — кажется, что этот волчок как-то связан с тем, что произошло с Хинатой и остальными.

— Почему?

— Ну… Они ведь пропали куда-то, а эта штука пахнет не так, как другие вещи у нас…

Рассуждения Кибы, конечно, на первый взгляд казались полнейшим бредом, но Шикамару чувствовал, что этот бред вполне может оказаться недалёк от истины.

— Я так понимаю, ты хочешь, чтобы я попробовал с ним разобраться.

— Ага, — закивал Киба; Акамару завилял хвостом и утвердительно гавкнул.

— А что сам думаешь делать?

— Хочу вернуться на то место и осмотреться как следует.

— Как будто Пятая тебя так просто возьмёт и отпустит.

— Я уже всё придумал. До тебя я показал этот волчок Неджи — он, кстати, сказал, что в нём какая-то странная энергия, что-то вроде чакры, но не чакра; у него как раз новая миссия в том районе вместе с Тен-Тен и Ли, и он согласился попросить Хокаге включить меня в команду типа для того, чтобы было четыре человека, как по нормам.

— Неплохая идея, — одобрил Шикамару. «Всё-таки удобно, что Неджи уже джонин, — подумал он. — И что он тоже очень хочет найти Хинату».

— Ну так что, ты в деле? — спросил Киба.

— Конечно, — Шикамару спрятал волчок в карман. — Получается, знаем только мы с тобой и Неджи?

— Да. Ли и Тен-Тен, наверное, придётся сказать, но больше пока никому.

— Договорились.

Кивнув напоследок товарищу, Шикамару вернулся в Ичираку, где его ждала откровенно заскучавшая Темари.

— Что-то случилось? — спросила она, когда парень сел рядом и принялся за свой уже порядком остывший рамен.

— Да так, — неопределённо дёрнул головой Шикамару.

Темари пристально посмотрела на него, но ничего не сказала. Какое-то время они молчали; только доев и отставив пустую миску, парень сказал:

— Если хочешь, приходи сегодня вечером ко мне домой.

— Зачем это? — прищурилась Темари.

— Сыграем в шоги, — Шикамару многозначительно посмотрел на неё. — Обсудим планы и стратегии.

========== Глава 10. Опасность шутки ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы